Читать «Большая раковина» онлайн - страница 5
Анатолий Иванович Горло
Другой голос, хорошо поставленный, как у актера или адвоката, возразил:
– Но, позвольте, дорожная экспертиза установила, что у него отказала система управления, из чего вытекает, что это не попытка самоубийства. Кроме того, согласно данным Явочного Журнала, в момент катастрофы у него еще не было штрафного времени
– Если бы не произошло аварии, – настаивал сиплый голос, – у него было бы двенадцать штрафных минут. Он не мог не знать этого, в машине найден будильник, который безукоризненно работал до момента аварии. Следовательно, подследственный шел на умышленное самоубийство, СД, параграф 185.
– Напротив, – возразил хорошо поставленный голос, – зная, что опаздывает, он решил использовать последний шанс: проскочить под кузовом «черного пеньюара в крайний левый ряд – единственная возможность идти на обгон.
– Возможность сугубо теоретическая, – вставил юношеский дискант, – ибо в момент катастрофы машины шли сплошным потоком во всех двенадцати рядах, поэтому…
– Поэтому, – подхватил хорошо поставленный голос, – к подследственному великолепно подходит параграф 192-бис: авария при попытке исполнить служебные обязанности в условиях, практически исключающих их исполнение! А если присовокупить сюда служебно-генетическую характеристику всего рода Гипоталамусов, не вызывает никакого сомнения то обстоятельство, что подследственный до последней минуты думал лишь об одном: как бы успеть на службу!
– Но он бы все равно опоздал! – отрезал сиплый.
– Если бы ехал на «мини-бикини», – повысился хорошо поставленный голос, – а у него был «декольте-супер»!
– Купленный у сборщика металлолома, – уточнил
юношеский дискант.
– Совершенно верно, – немедленно отозвался хорошо поставленный голос, – у сборщика металлолома, который был неоднократно оштрафован за превышение скорости. Могу предъявить корешки талонов.
– Господа, – вмешался сухой старческий голос, – прошу соблюдать тишину. Параграф 331.
Послышался топот ног, удаляющийся шепот. В палате воцарилась тишина. Гипоталамус приоткрыл один глаз. Перед ним стоял старик в белом колпаке.
– Крепитесь, сударь, – весело сказал он, – главное впереди!
Гипоталамус с трудом зашевелил губами:
– Меня… в… Раковину?
– Честно признаюсь, – приветливо улыбнулся старив – мне чертовски жаль отправлять вас туда после того как я фактически вырвал вас из объятий смерти. Да-да, вы находились в состоянии клинической смерти, сударь! Я вас собрал буквально по кусочкам, по косточкам, защитить на вашем случае докторскую – это все равно, что раз плюнуть! Извините за нечаянно оброненное слово, оно может вызвать у вас неприятную ассоциацию с Большой Раковиной, но от нее вам навряд ли удастся отвертеться! Увы, сударь, порядок есть порядок, а Серый порядок – превыше всего! Так что крепитесь, набирайтесь сил, и да поможет вам бог смиренно выстоять свою последнюю вахту! Серингас! – обратился он к сестре милосердия. – Я настоятельно прошу вас, голубушка, не отходить от господина Гипоталамуса ни на шаг. Я вынужден вам напомнить, Серингас, что за больного вы отвечаете головой. Если с ним что-либо случится, вам вместо него придется принять душ в Большой Раковине!