Читать «Чужеземец. Запах серы» онлайн - страница 236
Диана Гэблдон
Была только одна дорога, которая вела из монастыря. Я скакала по ней на хорошей скорости, вглядываясь в мелькавшие мимо поля.
Эта часть Франции была богатой фермерской областью и, к счастью, большая часть лесов была очищена, волки и медведи не представляли здесь такой опасности, как дальше, в глубине страны.
Я нашла Джейми в какой-то миле от монастырских ворот. Он сидел на одном из древних римских мильных столбов, босиком, в короткой куртке и тонких бриджах, судя по пятнам, позаимствованных у одного из конюхов.
Я осадила коня и некоторое время смотрела на Джейми, облокотившись на луку седла.
— У тебя нос посинел, — заметила я и перевела взгляд вниз. — И ноги тоже.
Он ухмыльнулся и вытер нос тыльной стороной ладони.
— И яйца. Хочешь согреть?
Хоть он и замерз, но был в хорошем настроении. Я спрыгнула с коня и остановилась перед Джейми, покачивая головой.
— Нет смысла, точно? — спросила я.
— Нет смысла в чем? — Он потер руку о бриджи.
— Злиться на тебя. Тебе-то совершенно наплевать, заболеешь ли ты воспалением легких, или тебя сожрут медведи, или меня перепугаешь до смерти, правда?
— Ну, из-за медведей я не сильно беспокоюсь. Они, знаешь ли, зимой спят.
Я вышла из себя и замахнулась на него, собираясь ударить по уху. Джейми схватил меня за запястье и, засмеявшись, с легкостью удержал мою руку. Через минуту бесполезной борьбы я сдалась и тоже расхохоталась.
— Ну, теперь вернешься? — поинтересовалась я. — Или тебе еще что-то нужно доказать?
Он показал подбородком:
— Отведи моего коня вон к тому большому дубу и жди меня там. Я хочу до него дойти. Сам.
Я прикусила язык, чтобы не дать вырваться наружу нескольким язвительным замечаниям, и села верхом. Около дуба я спешилась и стала смотреть на дорогу, но очень скоро поняла, что не в состоянии видеть эти мучения. Когда он упал в первый раз, я стиснула поводья, потом решительно отвернулась и приготовилась ждать.
Мы едва добрались до гостевого крыла, но все-таки, спотыкаясь, прошли весь коридор. Джейми опирался на мое плечо.
Я заметила брата Роджера, тревожно притаившегося в холле, и велела ему бегом бежать за грелкой, потом затащила свою неуклюжую ношу в комнату и свалила на кровать. Он заворчал, но остался лежать, закрыв глаза, пока я сдирала с него грязные тряпки.
— Отлично. Забирайся под одеяло.
Он послушно перекатился под поднятые мною одеяла. Я торопливо сунула грелку между простынями в изножье кровати и начала двигать ее в разные стороны. Когда я вытащила грелку, Джейми вытянул свои длинные ноги и с блаженным вздохом расслабился, коснувшись нагретого места.
Я медленно обошла комнату, подбирая разбросанную одежду, наводя порядок на столе, подбрасывая уголь в жаровню, добавляя к нему щепотку девясила, чтобы сделать дым ароматным. Я думала, Джейми уже уснул, и вздрогнула, когда он окликнул меня:
— Клэр.
— Да?
— Я люблю тебя.
— О. — Я немного удивилась, но, несомненно, почувствовала себя польщенной. — Я тоже тебя люблю.
Джейми вздохнул и приоткрыл глаза.
— Рэндалл, — произнес он. — Уже в конце. Он именно этого хотел.