Читать «Меморанда» онлайн - страница 14

Джеффри Форд

Я могучим рывком преодолел дистанцию в пятьдесят ярдов – за это время я не сумел бы написать и собственное имя, после чего кинулся наземь. Прикрыв глаза ладонями, я оглянулся и успел увидеть, как мой несчастный Квисмал взорвался. Меня с грохотом накрыла ударная волна. Копыта, уши и внутренности разлетелись в радиусе двадцати ярдов от того места, где стоял когда-то мой верный конь.

Страх, который я так долго и тщательно в себе подавлял, теперь завладел мною полностью. Я ни о чем не думал теперь, лишь несся сломя голову к развалинам Города. Когда же наконец остановился перевести дух, оказалось, что настала ночь. Я немедля принялся заряжать арбалет, но еще не вставил стрелу, как что-то прыгнуло на меня из темноты. Я даже не успел испугаться.

Кто бы мог подумать, что я буду так счастлив увидеть эту чертову псину!

4

Я осторожно продвигался вперед, держа заряженный арбалет на плече, а палец – на спусковом крючке. Небо было облачное, безлунное и беззвездное. Впрочем, я так и не понял, хорошо это или нет. Во всяком случае, разглядеть что-либо на расстоянии пяти ярдов было невозможно, и я потерял Город из виду. Вуд против обыкновения держался рядом, и от этого было как-то спокойнее.

По моим расчетам, мы одолели половину пути до городской стены, когда послышались первые завывания. Звуки эти показались мне голосами ангелов скорби. Они слышались со всех концов степи, и вскоре стало ясно, что таким образом оборотни сообщают друг другу о нашем местонахождении. А я-то наивно надеялся остаться незамеченным! Руки и ноги у меня затряслись, тело парализовал страх.

Вуд подбежал ко мне, ухватился зубами за носок башмака и потянул. Это подействовало: меня словно разбудили. Я постарался стряхнуть с себя страх и сосредоточиться, но мысли в отличие от ног отказывались повиноваться. В голове была пустота, а в членах – дикая усталость. Вскоре завывания оборвались, уступив место тишине, показавшейся мне еще страшнее.

– Они приближаются, – сообщил я собаке и остановился. Медленно поворачиваясь, я стал целиться в темноту из арбалета. Вуд тихонько зарычал. Глаза уже немного привыкли к сумраку, и я изо всех сил вглядывался в кромешную тьму. Некоторое время я стоял неподвижно, прислушиваясь. Сначала слышно было только, как стучит в висках кровь, но через пару мгновений я различил легкий шелест ветра в траве, а потом и что-то вроде шороха быстрых лап в мягкой пыли.

Понимая, что до старости мне не дожить, я решил, что хотя бы не сдамся так просто, и мы с Вудом одновременно рванули с места в карьер. Адреналин бил через край, и только благодаря этому я мог бежать наравне с собакой. Никогда в жизни я не мчался так быстро, но когда прямо за спиной послышался волчий вой, нашел в себе силы прибавить ходу. Несмотря на это, рычание и щелканье челюстей приближались.