Читать «Правила флирта» онлайн - страница 180

Сюзанна Энок

— Он хотел обмануть вас и перепродать табличку Гарри, правда? — не унималась Сэм.

— Отлично. — Меридьен пошевелился, и Питер нанес ему очередной удар битой по голове. — Тихо, парень.

— А что вам сделали Этьен с Шоном?

— Ну, Девор разозлился, потому что, видимо, считал тебя своим другом. Он не знал, что тебя наняли одновременно с ним. Это была ошибка Шона. Я просил его подослать какого-нибудь дурачка, на которого можно было бы свалить всю вину. Вместо этого он послал умную девочку вроде тебя, из-за чего потом начал паниковать.

— Вы новичок в воровском деле, Уоллис, — проговорила Саманта, сжимая в руках нож для резки бумаги, — таскаете пока вещи у одного недалекого парня, так что я открою вам один секрет. У нас, у воров, своя круговая порука. О'Ханнон был мерзким типом, и все об этом знали. С ним либо работали, либо нет. Никаких убийств. То же самое с Этьеном. Вы убили двоих наших людей, и об этом скоро узнают все. И кто-нибудь обязательно выдаст тайну. А если за это будет обещана денежная награда, то мы в очередь встанем, чтобы сдать вас.

— Господи, я весь дрожу от страха! Рик, заткни ее, а не то я сделаю это сам.

— Саманта, — тихо проговорил Рик. Уоллис оперся о крикетную биту.

— Знаешь, я понимаю, что осталось сделать последний шаг. Я воровал твои драгоценные предметы искусства в течение многих лет, а ты показывал подделки губернаторам, сенаторам и главам государств.

— Для людей с такими психическими проблемами, как у тебя, существуют специальные заведения, — отозвался Рик. — Не пойму только: у тебя комплекс Наполеона или ты просто жалкий ревнивый тип?

— Заткнись, ублюдок! — взревел Питер. — Я еще не закончил. Я украл твою жену, что, кстати сказать, не составило большого труда, заменил твои ценности подделками так, что ты ничего не заметил, а теперь мне осталось убить тебя. Вот и все. Я победил. — Он самоуверенно ухмыльнулся. — На прошлой неделе ты почти попался. «Почему нет? — подумал я. — Он рано вернулся во Флориду, так почему не попробовать убить двух зайцев?» Я все спланировал по минутам, но то ли эта воровка работала слишком быстро, то ли Данте слишком медленно.

— О чем ты…

— Не догадываешься? Ну же…

Сэм увидела, как напряглись у Рика плечи.

— Факс. Это ты разбудил меня посреди ночи.

— Молодец. Я почти справился с тобой, почти.

— Но все же не справился.

Уоллис вздохнул и покачал головой:

— После чертова развода все газеты писали о том, как ты благородно поступил, отдав изменнице-жене и ее любовнику свой лондонский дом. Они только забыли написать о том, как ты обанкротил меня своими хитроумными махинациями в Нью-Йорке и как ты забрал из дома все до последней чашки, покрасил стены в красный цвет и разбросал по полу грязные матрасы.

— Ты правда это сделал? — Сэм не удержалась от улыбки. — Я тебя понимаю: за что боролись, на то и напоролись.

— Мне показалось, что это очень поэтично, — отозвался Рик.

— Да уж.

Уоллис потряс пистолетом.

— Думал, последнее слово за тобой? Ты ошибался. Выиграл я. Ладно, у тебя остались еще вопросы или покончим со всем этим? Ты сегодня намерен проявить благородство, Рик? Кого мне убить сначала: тебя или ее?