Читать «Нежнее шелка» онлайн - страница 59
Сьюзен Джонсон
— За что? — Глаза ее пылали гневом, поражения ей были неведомы.
— За то, что подумал, будто похож на вашего брата. — И он дерзко улыбнулся.
— Прекрасно; вы вовсе не похожи на моего брата. А теперь пустите меня.
— Я мог бы также потребовать кое-какой награды.
Она поняла его намек.
— Я не в настроении.
— Это не проблема.
— Проблема. Пустите.
— А что, если я скажу «нет»? Что, если я скажу, что хочу вас сейчас же?
— Мои ласки не для тирана. — Но она почувствовала, как он коснулся ее, и тело предательски отозвалось, не ведая стыда.
— Не думаю, что я похож на тирана, — прошептал он, опуская свой меч на землю. — Видите, я безоружен.
Она чувствовала, как к ее животу прикасается его пульсирующая возбужденная плоть; его шерстяные брюки и ее тонкие бумажные штаны не стали серьезной преградой для ее быстро нарастающего возбуждения.
— У меня в руках мечи. Что, если я велю вам отойти?
— Если вы это серьезно, отойду.
— Какой обидчивый. Разве женщины не всегда говорят «нет»?
Он улыбнулся и взял у нее из рук мечи.
— Не знаю, хорошая ли это мысль — отказываться от секса.
— Эта философия, без сомнения, принесла вам много пользы.
— Пока что да, — пробормотал он, опустив руку к пуговицам на брюках. — И признайтесь, вы говорили несерьезно, когда утверждали, что не хотите.
— Может быть, и серьезно.
— А может быть, и нет, — мягко поправил он, и брюки соскользнули на землю. — Если вот это может в вас поместиться. — Он знал, что она не удержится и посмотрит. — Вам нравится кончать, — прошептал он, отбрасывая брюки ногой. — А ему нравится делать так, чтобы вы кончали…
Устоять перед таким орудием в полной боевой готовности невозможно, когда нутро у нее пульсирует так же сильно, как и сердце. Когда неистовая боль вожделения вздымается волнами. Когда он может вызывать у нее такой оргазм, как никто другой.
— Только разочек, — сказала она.
Он уставился на нее, хотел обидеться, но быстро передумал и сказал:
— Прекрасно. Спустите штаны.
Может быть, он все же оскорбился.
— Простите?
— Вы слышали, что я сказал. — Его голос стал до невероятности мягок.
«В отличие от его неотразимого штыка», — неприязненно подумала она.
— Я могу обойтись и своими силами, дело ваше. — И, обхватив себя пальцами, он провел ими вниз. Увидев результат, Тама ахнула. — Передумали? — вкрадчиво спросил он.
Она не отвечала, не хотела доставить ему такое удовольствие. Но, развязав штаны, спустила их и стала ждать.
— Попросите меня.
— Вы невыносимы, — сказала она, возбужденная и подавленная одновременно.
— Попросите.
— Дайте мне это. — Отрывистая команда, не более.
— Попросите нежно.
Она молча смотрела ему в глаза. Слышно, как капли тяжело падают с листвы.
Ситуация патовая. Он в отличие от нее понял, что происходит. Он уже различает выражение вожделения в ее глазах.
— Неважно, — произнес он и повернулся.
— Стойте.
Он обернулся.
Та его часть, которую она так жаждала заполучить, повернулась к ней.
— Мне очень хочется, чтобы это… — она показала, — оказалось внутри меня, сэр, — добавила она с улыбкой.
Фальшива или искренна ее улыбка — дело второстепенное.