Читать «Приручить единорога (Странное предложение)» онлайн - страница 108

Айрис Джоансен

Жанна совершенно не помнила, что такого особенного она могла сказать Джоди, что разбудило в Сэнтине ревность и подозрения. Вряд ли их разговор был таким уж личным. Она, во всяком случае, была просто сильно расстроена, вот и все. Но Рафу, как видно, достаточно было самой малости. На протяжении всех двух с половиной недель, прошедших после ночи примирения, проведенной на диване в библиотеке, он вообще вел себя непредсказуемо и частенько взрывался по пустякам.

— Мы с Джоди очень хорошие друзья, — осторожно согласилась она, не желая навлечь на себя его гнев. — Мы вместе росли, а потом вместе учились в одном университете.

— Очень хорошие друзья, значит… — прошипел Сэнтин. — Первая любовь, первый поцелуй под звездным небом, первые объятия в сарае со старыми метлами и все такое… — Он шагнул к ней с грацией готовящейся к прыжку пантеры. — Я слышал, как ты обещала снова позвонить ему завтра! А я очень сомневаюсь, что даже самая любящая и почтительная внучка стала бы звонить своей бабке по междугороднему телефону каждые три дня, если бы у нее не было своего интереса. И я, кажется, знаю, в чем тут дело!

Подскочив к креслу, он схватил Жанну за обе руки и заставил подняться грубым рывком.

— Вы, похоже, решили болтать каждый вечер, да?

— Ты ничего не понимаешь! — дрожащим голосом выкрикнула Жанна, и ее глаза наполнились слезами. — Ничего такого между нами нет… Ничего, что ты себе вообразил, клянусь! Просто Джоди…

— Я не желаю ничего слышать о твоем Джоди, — перебил Сэнтин. — И не хочу, чтобы ты с ним разговаривала. Эти твои звонки в Оклахому должны прекратиться раз и навсегда.

— Нет! — Голос Жанны прозвучал так громко и резко, что брови Сэнтина удивленно поползли вверх. Одновременно она рванулась, пытаясь высвободить руки, но он держал ее крепко. — Эти звонки… являются частью нашего соглашения.

— Я разрешил тебе звонить только твоей бабушке, а не бывшим обожателям и поклонникам, — прорычал Сэнтин, с силой сжимая ее запястья. — Так что это ты нарушаешь наше соглашение. Тебе что, мало Доусона?

— При чем тут Пэт? Я с ним почти не разговариваю! — закричала Жанна, выходя из своей апатии. — Каждый раз, когда за столом я прошу его передать соль, я боюсь, что из-за меня он может потерять работу. В последнее время ты стал совершенно невыносим, Раф!

— В дневное время — возможно, но только не ночью, — с издевкой отпарировал он, кривя губы. — И покуда в постели я способен дать тебе все, чего ты ни захочешь, ты каждый раз прощаешь мне мое плохое поведение на людях. Что, разве не так?

— Не так! — От досады Жанна даже топнула ногой, и глаза ее яростно сверкнули. — Я не прощаю тебя. Ты превратил в ад и мою, и свою собственную жизнь, но я не понимаю — зачем? Это же бессмысленно, Раф! Прошедшие две недели должны были окончательно убедить тебя в том, что если я решу остаться, то вместе мы будем очень несчастны.

— Наша совместная жизнь будет совсем другой, — настаивал Сэнтин, мрачно глядя на нее сверху вниз. — Я знаю, что в последние дни меня было трудно выносить, но это только потому, что я не уверен… Если бы я твердо знал, что ты принадлежишь мне, я бы не ревновал тебя каждый час и каждую минуту. Тебе будет хорошо со мной, Жанна, — закончил он, запинаясь.