Читать «Английская наследница» онлайн - страница 13
Роберта Джеллис
Положение Жан-Поля в Салю было уже не таким устойчивым, как после захвата власти. В городе были серьезные беспорядки, которые подавлялись со все большей жестокостью. Пока еще казней не было, но это вопрос времени. Луи ухмыльнулся, когда говорил это прошлой ночью, и эта ухмылка дала ей пищу для размышлений. Он все еще оставался ночным дежурным в «Отеле де Виль», но стал одним из доверенных лиц Жан-Поля. Леония подозревала, что Луи только и ждет, когда Жан-Поль зайдет еще немного дальше, еще чуть-чуть пошатнет веру тех, кто еще следовал за ним, а затем свернет ему шею и захватит власть в свои руки.
Никакие соображения о прошлых заслугах или дружбе не спасут человека, которым Луи решит пожертвовать ради этой власти, — вот из-за чего Леония смотрела на дверь тюрьмы с таким пристальным вниманием. Она была уверена, что ухмылка Луи, когда он упоминал о казни, означала, что для низвержения Жан-Поля он наметил казнь. Когда потрясение после захвата власти Жан-Полем улеглось и начало расти недовольство, Маро решил использовать отца для усмирения людей, забрав его из тюрьмы, заставляя говорить, что он содержится в хорошем помещении в прекрасных условиях. Отец не мог отказаться, пока Леония, мать и Франц были во власти Жан-Поля.
Однако Жан-Поль мог использовать отца, таким образом, не более месяца. Слишком сильны были следы скорби и потерь. Никакая чистая и роскошная одежда не скроет этого. Леония подумала, что Луи ничего не стоит убедить Жан-Поля, что они с отцом стали совершенно бесполезны и могут послужить только наглядным уроком. Быстро сфабрикуют обвинения и их казнят, а Луи употребит злость и негодование, вызванное их казнью, для низвержения Жан-Поля.
Такие умозаключения были выстроены благодаря ухмылке и хитрому выражению лица, но сама идея была слишком опасной, чтобы ею пренебрегать. Леония надеялась, что хватит и беспорядков, чтобы свергли Жан-Поля. Его падение означало бы свободу. Никто не испытывает к ним личной ненависти, и даже если новые лидеры будут «выходцами из народа» и не захотят терпеть Генри де Коньера, аристократа, рядом с Салю, отец может переехать в Англию.
К несчастью, должно быть, для этого уже слишком поздно, и вообще Леония не хочет больше ждать. Трудно уговорить отца бежать, но у нее есть идея, которая может сработать. И если она сработает… Глаза Леонии засверкали. Она применит оружие, которое так долго и старательно скрывала, — веру Луи в то, что она хорошенькая и послушная дурочка, изобретательная только в любовных играх, чтобы угодить и доставить удовольствие мужчине, которого обожает. Медленно, терпеливо писала она и дополняла свой портрет, пока Луи не поверил, поверил настолько, что позволил себе спать в ее присутствии после любовных утех.
Вначале он просто закрывал глаза, потом пришел черед проверок, когда Луи лежал, безвольно разметавшись, и храпел. Леония не знала, что он ее проверяет. Она не делала никаких движений, чтобы навредить ему, не пыталась бежать, потому что брат ее умирал, и мама была слаба. Она ни за что не бежала бы, даже если бы Луи предложил ей помощь, ведь это означало бросить любимых людей. Она и в самом деле невольно убедила Луи, что не имеет намерения бежать или вредить ему. Пока Луи «спал», Леония стащила кое-что. Она думала, что он не заметит пропажу несколько корок хлеба, брошенный кусочек сыра, огарок свечи, кремень и трут, чтобы ее зажечь. Луи думал, что понял ее полностью, и бдительность его притупилась в ее присутствии. Потом он стал и в самом деле засыпать, свернувшись, как эмбрион. Леония осознала и свою ошибку, и свою победу одновременно.