Читать «Неприличная любовь» онлайн - страница 168

Сабрина Джеффрис

– Об этом еще никто не знает. Я была так занята заботами о вашей репутации, что забыла упомянуть о приданом.

– Правда? – Хелена увидела, как в их сторону направляются два знакомых джентльмена, и застонала. Она была не готова прерывать этот интересный разговор. Притворившись, что не заметила ухажеров, Хелена быстро увела Розалинд в ближайшую нишу. – Почему же тогда все эти мужчины так добиваются моего внимания? После стольких лет… А ведь публика в Лондоне куда более привередливая, чем в Стратфорде.

– Дело не в мужчинах, глупенькая, а в тебе, – рассмеялась Розалинд. – Ты так ужасно обращалась со стратфордскими джентльменами! Стоило кому-нибудь из них с тобой заговорить, ты обдавала несчастного ледяным взглядом. Ты была настолько убеждена в том, что все они подлецы, что у них не было шанса тебе понравиться.

– Забавно, но Дэниел однажды сказал мне то же самое.

– Неужели? – Взгляд Розалинд стал любопытным. – Похоже, он тебе много интересного порассказал за время вашей поездки. Никогда не слышала, чтобы ты так много говорила о ком-нибудь еще. Даже о лорде Фарнсуэрте ты упоминала не так часто.

– Поверь мне, Дэниел в десять раз лучше, чем этот Фарнсуэрт.

– Ну, теперь я вижу, что ты изменилась! – воскликнула Розалинд. – Раньше ты бы ни за что не стала говорить о его светлости в таком тоне. – Она внимательно посмотрела Хелене в лицо: – И полагаю, это связано с Дэниелом.

Хелена покраснела и наклонила голову:

– И в чем же перемена?

– Ты стала более раскрепощенной. Правила миссис Нанли нарушаешь направо и налево. Вчера на званом обеде попросила эля! Грифф даже подавился куском баранины.

– Да, я получила немало удовольствия от этой проделки, – засмеялась Хелена.

– И с мужчинами ты чувствуешь себя более свободно, – улыбнулась Розалинд. – Конечно, ты все еще можешь поставить зарвавшегося наглеца на место, но с остальными теперь ведешь себя дружелюбно и не обдаешь всех подряд холодом.

У Хелены подступил комок к горлу – все эти годы чувствовать такое смертельное одиночество, и все из-за собственной слепоты, из-за страха, что не только ее нога, она сама недостойна мужского внимания. Подлое поведение Фарнсуэрта заставило ее поверить в то, что никто не захочет на ней жениться, и из-за этого она успела обидеть немало достойных джентльменов, ищущих ее расположения.

Она должна быть благодарна Дэниелу за то, что он раскрыл ей глаза. И за многое другое. Только бы он побыстрее вернулся.

Розалинд покинула их укрытие.

– Пошли. Мы не можем прятаться здесь весь вечер.

– Почему? – проворчала Хелена, следуя за сестрой. Теперь, когда она знала, что многие джентльмены ищут ее внимания, она поняла, что ей нужен только один. Конечно, эти знатные вельможи очень милы и воспитанны, но по сравнению с Дэниелом это всего лишь чопорные зануды, такие же бесцветные, как карандашные наброски. Ей же нужны яркие впечатления, сильные чувства, а все это возможно, только если рядом будет Дэниел. Без него даже нарушать приличия оказалось не слишком весело.

Когда они пересекали комнату, к ним направился молодой человек, лицо которого показалось Хелене странно знакомым. И только когда он подошел совсем близко, она поняла почему. Боже милосердный, это же герцог из офиса Дэниела! Ему-то известно, что Хелена приехала в Лондон вовсе не неделю назад. Но может быть, он ее не узнает?