Читать «Неприличная любовь» онлайн - страница 150

Сабрина Джеффрис

Дэниел ухмыльнулся:

– Что, больше ты не кажешься себе такой уж развратницей?

Его насмешка только прибавила Хелене решимости.

– Как мало ты меня знаешь. Она распустила волосы, вынув шпильки и бросив их на пол; затем, стараясь не показывать своей неуверенности, встряхнула головой, и кудри каштановыми волнами рассыпались по ее плечам.

– То, что ты распустила волосы, еще не говорит о твоей испорченности, – подначил ее Дэниел. Однако Хелена заметила, что в нем пробудилось желание.

Он прав. Если она хочет заманить его в постель, ей надо действовать решительнее.

– Может быть. Но у меня есть доказательство получше.

Стараясь не покраснеть, Хелена начала расстегивать пуговицы на платье. На секунду она замешкалась, почувствовав себя беззащитной перед Дэниелом, но, поймав его скептический взгляд, продолжила. Волнуясь, Хелена медленно сняла с себя платье, затем нижнюю юбку и осталась в одной сорочке и чулках. Она снова посмотрела на Дэниела и увидела, что он жадно пожирает ее глазами.

Это придало ей уверенности, как будто, сбросив платье, она заодно избавилась и от своей застенчивости. Может, ей, в конце концов, удастся его соблазнить? Похоже, это не так уж и трудно. Она послала Дэниелу бесстыдную улыбку:

– Хочешь увидеть больше?

Она ослабила завязки на сорочке и обнажила одно плечо.

– Ты не соблазняешь, а дразнишь! – прорычал Дэниел, и Хелена заметила, как он сжимает и разжимает кулаки, словно опасаясь потерять над собой контроль.

Это подбодрило ее еще больше.

– Я стараюсь вызвать в тебе желание. Кажется, это и называется соблазнением? – Хелена стянула сорочку с плеч и бросила ее на пол. Ее взгляд упал на брюки Дэниела. – И, судя по бугру у тебя между ног, мне это удалось.

– Желать тебя и заниматься с тобой любовью – не одно и то же, согласна? – поддразнил он. – Заставь меня заняться с тобой любовью.

– Заставлю, не беспокойся. – Хелена начала осознавать свое женское могущество и наслаждалась этим. Она подошла ближе и дернула Дэниела за лацканы сюртука. – Давай, любимый, сними это.

Он удивленно приподнял бровь:

– Развратная женщина мне бы помогла.

А ведь он прав. Такая, как Сэлл, уже давно бы получила то, что хочет. Эта мысль показалась ей заманчивой.

– Что ж, хорошо. – Стянув с его плеч сюртук, она бросила его на пол, затем избавилась от жилета и рубашки. Одобрительная улыбка тронула ее губы, когда она увидела его мужественный торс. – А ты был прав, когда утверждал, что мне понравился вид твоего полуобнаженного тела тогда, в Лондоне. Я действительно нашла его весьма привлекательным.

– Но ты же говорила обратное.

– Я лгала. – Она провела руками по его груди, дотронулась до рельефно выступающих мышц, пощекотала соски большими пальцами. – Я уже тогда представляла себе, как было бы хорошо тебя потрогать. – Она подалась вперед и прижалась своими сосками к его груди. – И еще лучше, если бы прикоснулся ко мне ты.

У Дэниела перехватило дыхание, и Хелена улыбнулась. Он смотрел на нее, плотно сжав губы. Но его взгляд выдавал внутреннее напряжение. Хелена опустила руку вниз и с удовлетворением обнаружила, что его стержень тверд, как камень. Она принялась его ласкать. На его лице отразилось возбуждение.