Читать «Не соблазняй повесу» онлайн - страница 19
Сабрина Джеффрис
Только после того, как Уинтер, отклонив голову назад, посмотрел ей в глаза, Амелия нашла наконец что сказать и произнесла с улыбкой:
– Я слышала, что вам более интересны пистолеты, чем прогулки.
– А ведь наверху, в коридоре, вы вели себя так, будто представления не имеете о том, кто я такой.
Амелия подосадовала на свою оплошность и сказала себе в оправдание:
– Я не связывала вас с человеком, о котором все только и говорят, вплоть до той минуты, пока нас не познакомили.
– Ах вот как. – В голосе Уинтера прозвучало явное недоверие, он пристально вглядывался в лицо Амелии из-под неправдоподобно длинных черных ресниц. – Что же обо мне говорят? Что вы слышали?
– Не так уж много. Кажется, что толком никто ничего о вас не знает. – Амелия бросила на майора очередной наивный взгляд. – Строят догадки. Недоумевают, с чего это человек, который так не любит англичан, приехал в Англию навестить своего кузена.
Уинтер сдвинул брови.
– Что заставляет вас думать, будто я не люблю англичан?
– Но, майор Уинтер, вы ведь откровенно недружелюбны по отношению к джентльменам и не протанцевали ни с одной леди.
– Это лишь потому, что мне нечем было их шантажировать, а вовсе не потому, что они англичанки. – Улыбка майора привела бы Амелию в волнение... если бы глаза его при этом не оставались холодными, как лед.
– Значит, ваше пребывание в Англии не более чем светский визит? – чтобы задеть его почувствительнее, добавила Амелия. – И вы надели на бал, на котором полным-полно английских офицеров, свой военный мундир в надежде, что это поможет вам обзавестись друзьями?
На подбородке у майора слегка дрогнул мускул, и он, сделав в танце особенно ловкий и легкий поворот, сказал:
– Ладно, признаюсь вам, так и быть. Я здесь не просто с визитом к моему кузену. Я приехал проконсультироваться с британцами относительно того, как они намерены вести себя в Алжире.
У Амелии упало сердце. Он не упомянул о том, что разыскивает Дороти Фрайер, или Смит, стало быть, ведет тайное расследование. Это не к добру.
Она сделала еще одну попытку:
– Но почему именно вы? Ведь вы не дипломат.
– У меня большой опыт в делах с пиратами-берберами. У Амелии сердце так и подпрыгнуло.
– Так вы были в Триполи с лейтенантом Декейтером? – выпалила она.
Уинтер прищурился:
– Откуда вы об этом знаете?
Пропади пропадом ее длинный язык! Но ведь майор упомянул о том, что ее ужасно занимало. Ладно, ничего страшного, легкомысленная девица вполне может питать пристрастие к пиратам!
– О Триполи знают все, – ответила она беззаботно. – Об этом много писали в газетах, вы же знаете.
– Но ведь вы были еще совсем девочкой, когда все это происходило.
– Сильно скучающей девочкой в очень скучном городке. Вот я и читала газеты.
Амелия даже вырезала из газет все статьи о стычках американцев с пиратами из Берберии.
Шаловливо тряхнув головой, она добавила:
– Если бы в нашем городе были хоть какие-нибудь приличные магазины, я бы не так страдала от скуки. Но девочке только и оставалось, что вышивать целыми днями. – Она взмахнула ресницами. – А какая девочка не увлекается рассказами о корсарах?