Читать «Дважды благословенная» онлайн - страница 45

Ли Бристол

— Читать умею, — фыркнул он.

— А где ты научился? Ходил в школу?

— В школу? Какое-то время ходил. Но в основном меня учила всему мать. Она читала Шекспира, Гомера… — Итан замолчал, решив, что не следует так много рассказывать о себе.

— Твоя мать…— задумчиво произнесла Тори. — Моя мама тоже мне много читала. Она была умная, красивая, женственная… Мне до нее далеко. А какой была твоя мама?

— Мама как мама. — Итан был явно не расположен к разговору, но Тори не спешила сдаваться, надеясь все-таки разговорить его.

— Не хочешь рассказывать о себе? — осторожно спросила она. — Уж не утаиваешь ли ты какие-нибудь секреты?

— Если и утаиваю, то это мое дело. Много будешь знать — скоро состаришься.

Тори зажгла спичку и поднесла ее к хворосту, который она собрала для костра.

— Ты говоришь точь-в-точь как мой отец, — поморщилась она.

Итан вздрогнул и напрягся, но Тори, целиком занятая разведением костра, не заметила этого.

— По-моему, ты не женат, — заключила она. — Никакой женщине не понравится мужчина, из которого слова не вытянешь.

Итан, отвернувшись, молчал.

— Ну так что? — Тори посмотрела на него.

— Что «что»? — эхом откликнулся он, не оборачиваясь.

— Ты женат?

Итан молчал так долго, что Тори уже решила, что он и не ответит. Лица Итана она не видела, но не могла не заметить, как ссутулилась его спина.

— Был, — наконец нарушил он молчание. — Моя жена умерла.

Итан отошел как бы для того, чтобы принести хворост для костра, а на самом деле чтобы какое-то время побыть одному.

Глядя на огонь костра, Тори мысленно сравнивала Итана со знакомыми ей мужчинами — работниками отца, банкирами и адвокатами, заходившими к отцу по делам, и, конечно, с Диего. Итан Кантрелл не был похож ни на одного из них. В нем была какая-то загадочность, которая не может оставить женщину равнодушной. Он походил на героя романа — одинокий волк с грустными глазами, появившийся неизвестно откуда и направляющийся неизвестно куда, благородный рыцарь, приходящий в нужный момент на помощь даме. Если бы Итан вдруг объявился тогда на балу не во фраке, а таким как есть, в своей видавшей виды одежде, наверное, взглянув на него, она сразу же забыла бы Диего, и не было бы всей этой истории…

Впрочем, теперь это не имело значения. Тори уже не суждено ждать принца, мечтать о том, что за ней приедет прекрасный таинственный незнакомец — такой, как Итан Кантрелл. А Итан, выполнив свою миссию и вернув ее отцу, уедет, даже не оглянувшись на нее. Что ж, так и должно быть. Хватит романтических грез, пора уже наконец признать, что жизнь — штука довольно прозаичная.

Но все это казалось Тори ужасно несправедливым…

Видя, что все ее попытки вызвать Итана на откровенный разговор тщетны, Тори решила отказаться от них и была весьма удивлена, когда за ужином, состоявшим из уже ставших привычными бобов и свинины, Итан вдруг заговорил первым:

— Так почему же ты все-таки сбежала с этим Ортегой? Поссорилась с отцом и решила ему насолить?

Глаза Тори округлились, рука с поднесенным ко рту куском свинины замерла: