Читать «Серебристые сумерки» онлайн - страница 94

Ли Бристол

– Неужели вы на самом деле думаете, что все так просто? – Джош приблизился на пару шагов и остановился. Анна заметила, как яростно пульсирует жилка на его шее, но голос звучал спокойно и ровно.

– Это случилось, Анна. То, что произошло между нами, не было ни полуночной фантазией, ни сном, который вам хотелось бы забыть. – Джош говорил медленно, подчеркивая каждое слово, словно надеялся, что силой голоса сможет убедить Анну. – Это была реальность. И вы это знаете. Сегодня вы пришли сюда не для того, чтобы поговорить о грабителях и нефтяных скважинах. Вы пришли потому, что здесь был я. Вас привели сюда чувства. Разве не так?

Прижавшись к столбу, Анна покачала головой. Она чувствовала себя беспомощной под гневным взглядом Джоша. И единственной защитой была ее собственная правда.

– Неужели вы не понимаете? – воскликнула Анна. – Не имеет значения, что произошло… не имеет значения, что чувствую я или вы… потому что этого не должно быть!

У Анны дрожали руки, в голосе слышалось отчаяние. И еще Анна почувствовала, как в глубине души закипает злоба.

– Как вы думаете, к чему это может привести? – спросила она требовательно. – Господи, вы же мой наемный работник, странствующий ковбой! Неужели вы в самом деле решили, что я могу стать вашей любовницей? Или что мы поженимся, и наши дети будут носить вашу выдуманную фамилию? То, что произошло между нами, было ошибкой! Я не могу исправить эту ошибку, но в моих силах забыть о ней и ни за что не допустить ее повторения! Ну почему вы не можете этого понять?

Освещенные солнцем пылинки, которые совсем недавно так красиво парили, теперь напоминали застывший дым, повисший над местом катастрофы. Сладкие ароматы осени, пропитавшиеся злобой и болью, вызывали отвращение и удушье. Вытесняя все остальное, пространство заполнило эхо слов Анны.

Взгляд Джоша скользил по ее искаженному страхом лицу, растрепавшимся волосам, вздымавшейся груди. Когда их глаза вновь встретились, Анна отметила, что сейчас он смотрит на нее как-то иначе… С пониманием, что ли?

– Теперь мне все ясно, – тихо промолвил Джош. В голосе его звучала насмешка, а в глазах, что еще хуже, появилась жалость. – Вы считаете вполне приличным, даже особым шиком, разъезжать по округе в коротких юбках на своей машине, и вам плевать, что могут сказать о вас люди. Великолепная леди Хартли, достаточно сильная, чтобы управлять одним из крупнейших ранчо в Техасе, достаточно храбрая, чтобы встретить кучку негодяев с ружьем в руках или поскакать наперерез несущемуся стаду. Однако в душе вы просто испуганная маленькая девочка.

Джош вплотную приблизился к Анне и осторожно, но решительно положил ладони ей на плечи.

– Анна, до каких же пор вы будете убегать от того, чего даже не можете осознать? – с болью произнес Джош.

Анна внезапно почувствовала ужасную усталость.

– Черт бы вас побрал, – дрожащим голосом пробормотала она, не пытаясь отстраниться, – все равно в этом не было никакого смысла.

А потом Анна открыла глаза и заговорила. Голос ее звучал устало и ровно.