Читать «Серебристые сумерки» онлайн - страница 52

Ли Бристол

– Вы бы лучше разобрались в происходящем, мадам, а потом уж вешали на меня всех собак! – Джош резко отшвырнул в сторону поводья, и Анна поняла, что ей с ним не так-то просто будет сладить.

– Можете обвинять меня в чем угодно, но в том, что стадо взбесилось, моей вины нет. Посмотрите на это чертово болото! – Глаза Джоша горели таким огнем, что Анна невольно отшатнулась. – И кто теперь до самой темноты будет вытаскивать животных из грязи? Вы? – Джош прищурился. – Вот что я вам скажу, мадам. Мне ничуть не жаль вашу собственность. – В его устах слово “собственность” прозвучало как ругательство. – Если хотите знать мое мнение, то весь этот хлам давно следовало убрать. Господи, мне давно пора было сделать это! Но я не нарочно загнал стадо в грязь, а если вы думаете, что нарочно, то у вас просто что-то не в порядке с мозгами! Неужели вы не понимаете, какая опасность грозит животным?

Анна уставилась на Джоша. Внезапно до нее дошло, в какой близости они находятся друг от друга.

Она сидела в седле боком, и Джош обнимал ее. Крепкая ладонь обхватывала ее грудь. Бедро Анны ощущало тепло и мускулистость его бедра. Как она и предполагала, у него оказались сильные руки, а грудь, в которую упиралось плечо, была твердой, как скала. Анна чувствовала мужской запах – пота и кожи, лицо ее было так близко от лица Джоша, что щеку обжигало его дыхание.

Однако сейчас ей надо думать о другом, а вовсе не о том, что ладонь Джоша лежит на ее груди, и не о его мускулистых бедрах. Анна дернулась и приказала:

– Отпустите меня!

Похоже, у Джоша уже вошло в привычку читать мысли Анны. Глаза его, еще недавно темные от гнева, приобрели обычный цвет, а крайнее возмущение сменилось просто слегка недовольным выражением.

– Подождите. – Джош отпустил поводья и обнял Анну, прижав к себе еще сильнее. Теперь нечего было и думать вырваться из его объятий. – Я еще с вами не закончил.

Анна тяжело дышала, ноздри ее раздувались.

– А я с вами закончила! Отпустите меня!

Она попыталась оттолкнуть Джоша, но попытка не удалась.

– А знаете, вы были великолепны, – задумчиво заметил Джош. – Ворвались на скаковой лошади прямо в стадо… А что вы хотели этим доказать? Если хотели произвести на меня впечатление, то для этого есть масса других способов.

– Произвести на вас впечатление! – Если бы руки Анны были свободны, она бы ударила Джоша. Грудь ее тяжело вздымалась, кожу как будто жгло огнем. – Да вы самый наглый и самодовольный тип из всех, с кем я встречалась в своей жизни! Если бы не вы, ничего бы этого не произошло. Немедленно отпустите меня, пока я…

В посветлевших глазах Джоша мелькнуло понимание, как будто он внезапно о чем-то догадался.

– Вы боитесь меня, да? – тихо спросил он.

Анна затихла, глаза ее невольно расширились, как будто подтверждая правоту его слов, но затем снова превратились в щелочки.

– Я не боюсь ни вас, ни любого другого мужчину! Отпустите же меня!

Устремив на Анну ласковый, любопытный взгляд, Джош усмехнулся:

– Да, конечно, леди в короткой то ли юбке, то ли штанах бросается навстречу мчащемуся стаду… Вы ничего не боитесь, да?