Читать «Состоятельная женщина. Книга 2» онлайн - страница 260

Барбара Тейлор Брэдфорд

– Я не думаю, что ты сделаешь это, Артур. – Эмма холодно взглянула на него и едва заметно улыбнулась. – Я не собираюсь разводиться, по крайней мере, сейчас, и ты этого не сделаешь.

– Будь я проклят, если я этого не сделаю! Тебе не удастся объявить своего незаконнорожденного ублюдка моим.

Эмма встала и направилась к книжным полкам. Она нажала кнопку, и одна из панелей повернулась, открыв потайной сейф. Эмма отперла его, достала пачку документов и вернулась к камину. Задумчиво глядя на Артура, она сказала:

– Твой отец – консервативный старый джентльмен, Артур, и, хотя я люблю его, должна заметить, что он достаточно ограниченный и решительно старомодный человек. Если я покажу ему эти документы, он немедленно вычеркнет тебя из своего завещания и оставит без единого шиллинга. Я, безусловно, собираюсь вручить ему их, если ты вздумаешь мешать мне или попытаешься развестись со мной. Это для него – поистине очаровательное чтение. Возможно, твой отец не удивится, узнав, что ты был неверен мне все эти годы, что ты позволял себе много пить и играть в азартные игры. Однако, Артур, я совершенно уверена в том, что он будет шокирован, открыв, что его сын, его наследник, имеет сомнительные взаимоотношения с молодыми людьми, о гомосексуальных наклонностях которых хорошо известно.

Артур выглядел как человек, которому только что объявили смертный приговор.

– Это чудовищная ложь, – закричал он. – Ты блефуешь!

– Нет, Артур, вовсе нет. Видишь ли, я наняла детектива, который следит за тобой уже несколько лет. Нет абсолютно ничего в твоей личной жизни, о чем мне было бы неизвестно. К твоему сожалению, ты был недостаточно осторожным.

– Я говорю, что ты блефуешь, – пронзительно закричал Артур.

Эмма протянула ему документы.

– Посмотри сам.

Он торопливо вырвал у нее бумаги и быстро пробежал их. Глаза его расширились, он вначале смертельно побледнел, а потом краска стыда залила его лицо и шею. Он взглянул на Эмму и очень неторопливо принялся рвать бумаги на кусочки, бросая их в камин.

Эмма, не говоря ни слова, наблюдала за ним, а когда он покончил с бумагами, весело рассмеялась.

– Ах, Артур, ты недооцениваешь меня. Это всего лишь копии, оригиналы я спрятала в надежном месте. Я, ни минуты не сомневаясь, пущу их в ход, если ты меня к этому вынудишь. Обещаю тебе, что я обязательно пойду с ними к твоему отцу.

– Ты, проклятая телка! Это шантаж!

– Можешь называть это как тебе заблагорассудится.

Эмма села, сложив руки на коленях. Артур нерешительно поднялся.

– Ну и характер у тебя. Предлагаешь мне жить с тобой в этом доме, в то время как сама носишь ублюдка от другого.

Он глухо рассмеялся.

– Я не собираюсь мириться с твоей неверностью.

Эмма холодно посмотрела на него.

– Не будь лицемером! Это как раз то, что я терплю все эти годы.

Он резко отступил назад, с нескрываемой враждебностью глядя на нее. Артур весь трясся, лицо его стало пепельно-серым и напряженным. Он посмотрел на нее сверху вниз.