Читать «Нефритовая луна» онлайн - страница 18
Вирджиния Браун
Но теперь все это уже не имело значения. Колин был мертв, а она — совсем одна. Боже, она ведь вовсе не одна! Она бродит по джунглям с совершенно незнакомым мужчиной! И только от него может ждать помощи. Однако поведение этого странного человека с золотистыми глазами дикой кошки не очень-то обнадеживало. Ее постоянно преследовало ощущение, что Стивен будет рад избавиться от нее при первой же возможности.
Иден в очередной раз посмотрела на своего спутника. Он шел немного впереди и с легкостью орудовал своим мачете, прорубая путь сквозь сельву. Отбрасываемые его сильной рукой ветки мелькали то слева, то справа. Когда же Стив поднимал мачете, рубашка туго натягивалась на буграх его бицепсов.
Что ж, по крайней мере на этот раз он надел и рубаху и штаны. Его нынешний вид нервировал Иден гораздо меньше. Тут ее спутник вдруг повернул голову и бросил через плечо:
— Будь осторожна. Большинство змей уползут, почувствовав опасность, но кайсака более агрессивна.
Иден тут же опустила глаза и стала внимательно смотреть себе под ноги.
— А что это за змея?
— Кайсака — самая ядовитая из змей, но она совсем крошечная. И поведение ее непредсказуемо. Она может в любой момент броситься прямо на тебя, а может затаиться и пережидать.
Иден вдруг с дрожью в голосе проговорила:
— А ты… уже видишь ее?
Стивен остановился и внимательно посмотрел на свою спутницу:
— Нет, не вижу. А что?
— Но ты же сказал…
— Ах это… Нет-нет, я видел одну змею, но то была не кайсака. А ты, оказывается, ужасно нервная. И как тебе удалось выжить здесь?
— Я дрожала от страха при каждом шорохе, — выпалила Иден. — Да, дрожала от страха. Однако я понимала, что оставаться на месте, надеясь, что кто-нибудь придет и спасет меня, — бессмысленно.
— Да, ты права, — пробормотал Стив. Он снова зашагал по тропе. — Просто чудо, что ты набрела на мой лагерь. Стоило тебе отклониться на несколько футов влево или вправо, и ты попросту прошла бы мимо.
— Я знаю. — Иден судорожно сглотнула. — Как ни странно, я даже не видела твоего костра, пока не споткнулась о торчавший из земли корень, и не скатилась вниз.
— Да, здесь множество таких корней. Плодородной почвы слишком мало, чтобы они шли в глубь земли, поэтому они и стелются по поверхности. Тут гораздо больше шансов оступиться и напороться на какие-нибудь шипы, чем быть ужаленным змеей. Поэтому я сейчас и надел длинные штаны. — Стив снова принялся размахивать своим мачете. — Видишь? Дорогу приходится прокладывать буквально через день. Здесь так жарко и сыро, что все вокруг быстро зарастает.