Читать «Книга Кагала» онлайн - страница 164

Яков Александрович Брафман

150

См.: Хошен га-Мишпат, Пар. 52.

151

Своеобразная тонкость талмудической юриспруденции.

152

Евреи называют русских иовон (греки), вероятно от исповедуемой ими греческой веры.

153

См. примеч. 9.

154

Там же.

155

См. примеч. 9.

156

См. примеч. 2.

157

Весь этот акт написан на жаргоне, с тем чтобы был доступен для самого низшего еврейского сословия и для тех, которые еврейского языка не знают.

158

См. примеч. 11.

159

В каждом еврейском обществе есть несколько пролетариев, носящих название сарваров, т. е. распорядителей пира. Еврейские пиры, как и все еврейское, отличаются своей оригинальной физиономией. Каждому гостю подается особая порция от всякого блюда, и все искусство так называемых сарваров состоит в полном умении подавать каждому порцию, большую или меньшую, жирнее или тоще, соответственно положению гостя в обществе. Заметим, однако ж, что в тех немногих еврейских домах, которые присвоили себе европейский лоск, наивность эта стала исподволь изглаживаться.

160

К сказанному нами в № 16 о значении слова «сандуке» добавим здесь, что слово это, быть может, происходит от греческого слова «синдика» (старшее в обществе лицо).

161

См. примеч. 3.

162

Интересно было бы знать, что за лицо был Булгарович, о пользе которого кагал так заботится?

163

См. примеч. 12.

164

В хедерах (частных еврейских училищах) плата за обучение неодинакова для всех учеников. Меламед заключает с родителем каждого ученика особое условие касательно платы за учение – см. примеч. 13.

165

Там же.

166

См. примеч. 12.

167

Кагал, считая себя законным владельцем всех имуществ города, как это доказано нами в примеч. 5, заставляет рабби Хаима покупать у кагала вторично то, что им давно уже было приобретено на основании государственных законов у настоящего владельца.

168

См. примеч. 9.

169

Эти два гроша идут не в счет коробочного сбора, а в пользу мясников.

170

См. примеч. 15.

171

Настоящий и следующий акты были, как из всего видно, составлены тремя годами позже акта № 93 и помещены в книге на месте, которое было оставлено специально.

172

См. примеч. 9.

173

Кинион, собственно, значит «приобретение, совершенное посредством каболат судер» – см. примеч. 9.

174

Такой же документ на право владения другой лавкой Кистера выдан также другому еврею, Михелю (см. № 103).

175

См. примеч. 9.

176

Отсюда ясно, что кагал составляет высшую власть, которая может действовать независимо от раввинов и от еврейских законов.

177

Ятка – у евреев название мясных рядов.

178

Как ни рад кагал заявлению раввина-гаона поселиться в его городе, однако ж, право на жительство не обошлось последнему без требования денег со стороны первого.

179

Дело с Исааком, вероятно, не уладилось, и, очевидно, право продано было р. Самуилу.

180

Здесь речь идет о праве, выданном местной властью владельцу И.

181

См. примеч. 12.

182

См. примеч. 12.

183

См. примеч. 16.

184

В каждом городе содержатся за счет общества десять человек, называемых батлонами, главное назначение которых – сидеть в бет-гамидраше (молитвенном общественном доме), чтобы являющиеся туда с целью совершить молитву бецибур, т. е. соборное в присутствии десяти полнолетних мужчин, всегда могли удовлетворить свое желание. Надобность в сотворении молитвы бецибур возникает у евреев очень часто – см. примеч. 8.