Читать «Ловушка для сладких снов» онлайн - страница 7

Барбара Босуэлл

— Вы посмотрели на мои мокасины. С каких пор это стало преступлением?

— Взгляд тоже может оскорбить человека? — непонятно зачем продолжала упорствовать Холли.

— Не волнуйтесь, я всего лишь пошутил. Вернее, попытался пошутить, но, судя по вашей реакции, моя шутка не удалась.

Холли не знала, что и ответить.

— Я подумал, что раз мы с вами соседи, то можно обойтись без всяких формальностей. Тем более что мой Маленький Брат уже положил начало, разбив вам окно.

— Да, действительно… Знакомство наше оказалось весьма громким. — Холли улыбнулась.

Рейф посмотрел на нее, и вдруг у него в голове будто засверкал фейерверк. Невероятно! Ее улыбка проникла в самую глубину его сердца. И острое сексуальное желание внезапно охватило его. Почему? Как? Рейфа поразил столь неожиданный отклик собственного тела на улыбку женщины. Он не верил сказкам о любви с первого взгляда. Влечение, конечно, бывало. И неоднократно. Но чтобы так… вдруг… сразу… Ведь он видел эту женщину первый раз в жизни!

А сейчас в присутствии беззаботно улыбавшейся Холли он ведет себя как легко возбудимый подросток. И это в тридцать два года, когда период созревания остался далеко позади. Огорчительная, если не сказать — унизительная ситуация.

Рейф вспомнил сегодняшнюю беседу с Лорной Ларсон. Та буквально из кожи вон лезла, чтобы привлечь его внимание, но все напрасно, ей так и не удалось пробудить в нем чувственность. А теперь он стоял рядом с Холли, у которой и в мыслях не было соблазнять его, а джинсы стали болезненно тесными и почти не скрывали его возбуждения. Господи, хоть бы она ничего не заметила!

Она не заметила. Он с облегчением убедился, что она уныло смотрит на свою забитую вещами машину. Смех, да и только! Пока его сжигает желание, она размышляет о разгрузке багажа!

— Приятно было познакомиться с вами, Рейф. Но мне пора браться за дело.

Холли подошла к машине.

— Вам нужна помощь? — Рейф поплелся за девушкой, стараясь держаться чуть сзади и не попадаться ей на глаза, еще не ровен час заметит, что творится у него в брюках. Физический труд — это как раз то, что ему сейчас нужно.

— Конечно, нужна, — улыбнулась Холли и распахнула дверцы машины.

«Возьми себя в руки!» — скомандовал себе Рейф. Он вдруг догадался, почему Холли Кейзел даже не смотрит в его сторону: она наверняка замужем, счастлива и никто другой ей не нужен. И его неприличный вид показался ему еще более нелепым и постыдным.

Последнее время ему действительно не хватало женского общества. Вот неестественное воздержание и сыграло с ним злую шутку. От природы не скроешься. Пора менять образ жизни. Если он так начал реагировать на незнакомых женщин, значит, организм требует своего, и тут ничего не попишешь, придется возобновить свидания. Рейф попытался вспомнить, куда он кинул визитку Лорны Ларсон. В мусорный бачок на кухне? Или в ванной комнате?

— Трент сказал, что он живет здесь, — продолжила разговор Холли, потянувшись за полотняной сумкой со спальными принадлежностями.