Читать «Дерзкая наследница» онлайн - страница 13

Элизабет Бойл

У Лили перехватило дыхание. Она знала, что подобное может случиться. Она каждый день говорила себе, на какой риск пойдет, если сделает выбор…

— Не волнуйся так, Лили. — Улыбка Софии и ее спокойный голос развеяли опасения Лили. — Все чудесно. Никто не умер.

— Тогда в чем же дело? — пробормотала Лили, надеясь, что никто не слышит, как колотится ее сердце.

— Люсьен, — сказала сестра.

«Люсьен? — подумала Лили. — Какое отношение он имеет к моему визиту в Англию? Наверное, никакого, но лучше спросить».

— Ты получила от него известие? Из Парижа?

— В каком-то смысле да, — со вздохом ответила София. — Мне лучше сразу тебе все рассказать. Боюсь, что моя служба у лорда Драйдена стала опасной не только для меня. Любому из членов нашей семьи, вернувшемуся во Францию, грозит смертельная опасность.

«Куда это София клонит?»

— Могу тебя успокоить: в ближайшее время я не собираюсь возвращаться во Францию, — проговорила Лили, вставая.

— А нужно, чтобы вы отправились в Париж, миледи, — раздался резкий голос лорда Драйдена.

— Сэр, едва ли это разумно. Моя сестра только что сказала…

— Ваша сестра еще ничего вам не сказала. Садитесь и слушайте.

Лили уже хотела возразить, однако под пристальным взглядом лорда Драйдена невольно снова опустилась в огромное кресло, стоявшее у стола. Следующие двадцать минут она изумленно смотрела на пожилого джентльмена, излагавшего свой план — речь шла об Аделаиде де Шевену, которую Лили, прибыв в Париж, должна была изображать. София же с Жилем лишь молча кивали, как бы давая понять, что этот визит в Париж — дело чрезвычайно важное и «весьма деликатное», как выразился лорд Драйден.

— Теперь понимаете, почему вы нужны нам, Лили. Можете не сомневаться: мне очень не хочется давать вам столь опасное задание, но у меня, к сожалению, нет выбора.

Лили задумалась. В кабинете царило молчание.

— Дорогая, поверь, все это не так уж сложно, как кажется — заверила сестру София.

Лили даже не удостоила маркизу ответом. Кого София пытается обмануть? Если ее схватят, то непременно расстреляют…или того хуже. Но не страх заставлял ее молчать — совсем другое…

У нее просто не было времени. Во всяком случае, сейчас.

— Весьма сожалею, но вынуждена разочаровать вас, милорд. Я не могу отправиться в Париж, — сказала Лили. — Через три месяца я должна вернуться домой. Должна вернуться во что бы то ни стало.

— Мы вернем вас в Англию так скоро, что никто по вас не успеет соскучиться, — пообещал лорд Драйден.

— Мне необходимо сделать в Лондоне кое-какие покупки. И Софии обещала познакомить меня со всеми лучшими портными. Я так долго носила траур… Мне бы хотелось сбросить с себя эти траурные оковы.

— Вы успеете сделать все это до отправки в Париж, — последовал ответ. — Вам нужно полностью обновить гардероб, если вы представитесь наследницей де Шевену. Я уже послал за мадам Волней, лучшей модисткой в Лондоне. Она и ее портнихи обслужат вас.

«Боже, какая забота», — едва не вырвалось у Лили. Она лихорадочно размышляла, пытаясь придумать подходящую отговорку.

— Но ведь я так долго не виделась с Софией и Жилем… — пробормотала Лили. — К тому же я обещала нанести визит всем своим тетушкам. У меня столько семейных обязательств, что я просто не могу выполнить то, о чем вы меня просите. А что я скажу мистеру Сен-Жану? Они с матерью совершили такое утомительное путешествие, чтобы сопровождать меня. Я ожидаю их приезда сюда с минуты на минуту. Им так хочется провести с нами несколько недель. Как я объясню им свое исчезновение сразу после их приезда?