Читать «Дерзкий ангел» онлайн - страница 3

Элизабет Бойл

Таинственный ангелок сошла на землю с грацией герцогини: головка гордо поднята, плечи расправлены, носик задран с поистине королевским высокомерием. На ступеньках перед входной дверью она оглянулась на графа через плечо и, прежде чем царственно проследовать в дом, медленно и чувственно облизала верхнюю губку розовым язычком.

Совершенно ошалевший, Освальд поспешил вслед за своей потрясающей дамой.

— Какой у вас чудесный дом, Осси!

Освальд быстро отослал слугу прочь и сам помог даме снять накидку. Сегодня к ней, кроме него, никто не прикоснется! Втянув носом необыкновенный цветочный аромат, исходивший от меховой опушки ее капюшона, он почувствовал, Как задрожал от возбуждения и сладкого предвкушения. Он должен немедленно овладеть ею! Без всяких проволочек!

Незнакомка на мгновение прильнула к нему, нежно сжав его локоть.

— Не пройти ли нам в ту комнату, где вы обычно проводите большую часть дня? Я хочу, чтобы вам было о чем вспомнить, когда меня не будет рядом.

Встав на цыпочки, она шепнула ему на ухо нечто такое, что собиралась проделать с ним, — чтобы он никогда не смог забыть ее.

Освальд облизал мгновенно пересохшие губы. Черт, откуда она знает, что именно эти забавы доводят его до экстаза?

На второй этаж они поднялись так стремительно, будто взлетели, ибо сжигаемый желанием Освальд, обхватив незнакомку за стройную талию, чуть ли не вознес ее. Не оборачиваясь, он крикнул дворецкому, чтобы тот не смел беспокоить ни при каких обстоятельствах, иначе очень пожалеет, что появился на свет.

Французский ангелочек весело рассмеялась на его слова.

Кровь зашумела в ушах Освальда, когда он остановился перед дверью в кабинет и прижал незнакомку к стене.

— Я иногда чересчур увлекаюсь и могу причинить боль, — прорычал он сквозь зубы и прильнул губами к ее восхитительно пахнущему затылку.

Она затрепетала, как он и ожидал.

— Я надеялась, что все произойдет именно так. Но знайте и вы, что когда я вхожу в раж, то могу ответить тем же.

Освальд распахнул дверь в кабинет, и когда незнакомка вошла, быстро шагнул за ней, захлопнул дверь и повернул ключ на два оборота.

Обернувшись, он увидел ее именно в такой позе, в какой и жаждал узреть: склонившуюся над столом спиной к нему и соблазнительно покачивающую бедрами, приглашая к игре.

Посмотрев на шумно засопевшего партнера, незнакомка скромно потупила глазки и прошептала:

— Разденьте и накажите меня, Осси. Я вела себя очень дурно.

Из его горла вырвался мучительный сдавленный стон, а напряженный пах мгновенно отреагировал на столь восхитительное приглашение.

Освальд в изумлении уставился на чудо-незнакомку. Он оказался на волосок от того, чтобы не оскандалиться, словно неопытный юнец, дрожащий от вожделения! А ведь Миньон даже еще не прикоснулась к нему! Надо поторопиться, иначе эта бестия точно доведет его до позора. Как жаждал он испытать все, что она ему обещала.

Она повернулась к Освальду лицом, слегка освободив лиф платья. Кремовые полушария груди тут же выглянули, дразня и призывая приласкать их.