Читать «Все изменит поцелуй» онлайн - страница 142

Элизабет Бойл

— Ну, что вы думаете о наших планах?

— Они превосходны, сэр! — воскликнул Джемми. — А вы не хотели бы расположить пехоту вот здесь или хотя бы здесь? Я думаю, что тогда ваша артиллерия смогла бы гораздо быстрее пробить эту стену.

Главнокомандующий внимательно посмотрел на карту, потом взглянул на майора.

— Великолепно, Данверз! Ты привез мне не только переводчика, но еще и стратега в придачу! — Снова повернувшись к Джемми, Веллингтон сказал: — Сэр, а почему вы до сих пор не в моей армии?

Джемми в смущении пробормотал:

— О… я всегда мечтал служить у вас… Но у меня пока что нет денег на офицерский чин.

— У меня есть возможность набирать к себе подходящих людей, Рейберн, — проговорил Веллингтон. — И вы мне кажетесь именно таким человеком. Так что это назначение можете считать моей благодарностью за ваш совет, который, вероятно, сохранит немало жизней наших солдат. — Повернувшись к одному из адъютантов, Веллингтон сказал:

— Подберите мундир для лейтенанта Рейберна. А вы, Рейберн, пока что посмотрите остальные карты. Если у вас появятся еще какие-нибудь соображения, через час подойдите ко мне.

— Слушаюсь, сэр! — выпалил Джемми. Веллингтон посмотрел на Оливию и пробормотал:

— Мисс Саттон — кажется, что-то знакомое… Я только что получил свежую газету и прочел в ней о какой-то девице Саттон, стрелявшей в лорда Чамбли. Она, конечно, не ваша родственница?

Оливия вздрогнула.

— Это была я, милорд. И я бы хотела сдаться полиции.

— Вы стреляли в Чамбли?! — изумился Веллингтон.

— Да, — кивнула Оливия.

Роберт тоже кивнул. Веллингтон в задумчивости провел ладонью по подбородку. Потом проговорил:

— Вас надо за это наградить медалью, если хотите знать мое мнение. Этот Чамбли — негодяй! Я бы, пожалуй, и вас зачислил к себе на службу, если бы вы как следует сделали свое дело, а не просто ранили этого мерзавца!

Тут к Веллингтону подошел адъютант и что-то прошептал ему на ухо.

— Да-да, я сейчас же об этом позабочусь, — сказал командующий. — Итак, на чем мы с вами остановились?

— Я собиралась сдаться властям за покушение на убийство лорда Чамбли, — ответила Оливия и вытянула перед собой руки, ничуть не сомневаясь, что на ее запястья немедленно будут надеты кандалы.

— Какая глупость! — воскликнул Веллингтон. — Да опустите вы руки! Мне сейчас не до этого. Сейчас мне нужно, чтобы вы сказали, где спрятан «Королевский выкуп». И пусть майор Данверз с Акилесом ищут его, пока я буду отбивать у французов Бадахос. — Обратившись к другому адъютанту, Веллингтон распорядился: — Лейтенант Парридж, выдайте майору Данверзу провиант и несколько лошадей из моей конюшни, а также..

— Это ни к чему, — перебила Оливия главнокомандующего. — Да, в этом нет никакой необходимости, — продолжала она в мгновенно наступившей тишине.

— Нет необходимости? — переспросил Веллингтон. — Дорогая моя, здесь идет война. Клад, тайну которого вы держите в своей прелестной головке, является весьма существенной составляющей нашей борьбы с французами. Я строю на этом свои расчеты, а вы имеете смелость заявлять мне, что нет никакой необходимости немедленно посылать майора Данверза за сокровищами…