Читать «Любовь сильнее расчета» онлайн - страница 123

Элизабет Бойл

Она покачала головой:

— Нет, если я хочу, чтобы пьеса имела успех.

Его словно ударили. Она трудится каждую минуту, стараясь, чтобы пьеса принесла успех — ей самой, ее труппе… и ему. А на что он потратил этот вечер? Прикрываясь Королевским обществом, старался спрятаться от мисс Пиндар и своих обязательств перед семьей.

— Да, здесь, наверху, спокойно, — торопливо, как кузина Фелисити, забормотал он. — Вы сумели многое сделать… вам никто не мешал и все такое. Ну, кроме Дэла и той чепухи там, на улице…

Райли, начавшая собирать свои записи и книги, остановилась и посмотрела на него.

— Лорд Дэландер? Он был здесь?

Какой бы опытной актрисой она ни была, даже Мейсон уловил фальшь в ее голосе.

— Да, удивительно, что вы его не слышали, ведь окно было открыто.

Она взглянула на закрытое окно и пожала плечами.

— Я так привыкла в театре, что все время одни приходят, а другие уходят, что ваша беседа с лордом Дэландером почти ускользнула от моего внимания.

Он наклонил голову и пристально посмотрел ей в лицо.

— Так вы не слышали, как лорд Дэландер объявил, что вы согласились выйти за него замуж?

Она резко повернулась.

— Он не говорил ничего подобного! Я слышала каждое… — Она замолкла на полуслове. Упав в кресло, она откинула назад распустившиеся пряди. — О черт. Конечно, я слышала каждое слово. Весь дом слышал лорда Дэландера.

— Не только этот, но и все дома на площади слышали этого болтливого идиота, — кивнул он.

Их взгляды встретились, и он с удивлением заметил в ее глазах веселый блеск, как будто ее не смущало, что ее поймали на лжи.

— Он был пьян? — спросила она. — Кажется, он едва стоял на ногах.

Мейсон кивнул, сомневаясь, прилично ли обсуждать с леди другого мужчину, находившегося в состоянии опьянения. Но это была Райли, а с ней ему не казалось необходимым соблюдать какие-то границы или запреты. При этой мысли им овладело ощущение свободы.

— Едва стоял, но, на его счастье, его лошадь знает дорогу домой.

Райли зажала рот, чтобы не засмеяться.

— Надеюсь, он не стал декламировать свои ужасные стихи, добравшись до дома. Очень сомневаюсь, что леди Дэландер любит поэзию, сочиненную под влиянием бренди.

Мейсон рассмеялся.

— Не могу себе представить ее поклонницей Бахуса.

Райли не выдержала и расхохоталась.

— У меня такое предчувствие, что, возможно, мы наблюдали лорда Дэландера в таком виде в последний раз, потому что, если он не забудет о своем новом призвании поэта к завтрашнему утру, когда проспится, то его матушка наверняка навсегда выбьет из него всякое желание устраивать такие представления, как сегодня.

— В таком случае от сегодняшнего вечера была какая-то польза, — сказал Мейсон, усаживаясь на соседний стул, довольный установившимися между ними добрыми отношениями. Он и представить не мог такого разговора с мисс Пиндар. — Тем более что раскаявшийся Дэл больше не будет делать такие дикие заявления для всех соседей. Подумать только, сравнить ваши глаза с незабудками, когда, черт возьми, он должен прекрасно знать, что они зеленые, а не голубые.