Читать «Тайна «Вершины Контрабандиста»» онлайн - страница 8

Энид Блайтон

«Надеюсь, в школу нас не отошлют, – подумала Энн, стараясь поудобнее устроиться на диванчике. – Это будет так обидно, ведь мы с такой радостью ехали сюда, предвкушая чудесные каникулы».

Джордж тоже боялась, что прямо с утра их всех отошлют назад в школу. Она была уверена, что так и произойдет. А это будет означать, что они с Энн не увидят Джулиана и Дика до следующих каникул, ведь мальчики учатся совсем в другой школе.

Единственный, кто не волновался ни о чем, – это был Тимми. Он лежал в ногах Джордж, чуть похрапывая, вполне счастливый и довольный. Пока он вместе со своей хозяйкой, ему абсолютно все равно, куда их еще могут отправить!

ИДЕЯ ДЯДИ КВЕНТИНА

На следующее утро все еще дул сильный ветер, но буря стала заметно стихать. Рыбаки с облегчением обнаружили, что их лодки на берегу почти не пострадали. Но скоро разошлись слухи о несчастном случае в Киррин-коттедже, и стали собираться зеваки, чтобы поглазеть на огромное вывернутое с корнями дерево, придавившее маленький домик.

Детям льстило внимание, с которым были встречены их рассказы о том, как они чудом спаслись. При дневном свете картина постигшего их несчастья выглядела просто ужасно. Дерево проломило крышу домика, точно яичную скорлупу, и все верхние комнаты были полностью разрушены.

Женщина, приходившая из деревни помогать тете Фанни по хозяйству, воскликнула, увидав все это:

– Ну и ну, мадам, вам понадобятся недели, чтобы все тут восстановить! Вы уже вызвали строителей? Я бы немедленно обратилась к ним.

– Теперь всем этим занимаюсь я, миссис Дейли, – заявил дядя Квентин. – Моя жена перенесла тяжелое потрясение. Она не в состоянии обо всем позаботиться. Первое, что нам следует предпринять, так это решить, как мы поступим с детьми. Они не могут здесь оставаться, пока спальни в таком состоянии.

– Лучше всего отправить их, бедняжек, назад в школы, – предложила тетя Фанни.

– Нет, у меня есть идея получше, – сказал дядя Квентин, вытаскивая из кармана письмо. – Намного лучше. Сегодня утром я получил письмо от Ленуара – ну, вы понимаете – от того самого, с которым мы проводим совместные эксперименты. Он пишет… Ну-ка, подождите минутку, я прочту вам кусочек. Да, вот он. – И дядя Квентин прочел вслух: – «Было очень любезно с Вашей стороны пригласить меня вместе с сыном Пьером приехать к Вам. Позвольте же ответить вам тем же и пригласить Вас с детьми к себе. Я не знаю, сколько их у Вас, но все они будут радушно приняты в нашем большом доме. Мой Пьер будет рад компании точно так же, как и его сестра Мэрибелл». Дядя Квентин с торжеством посмотрел на жену.

– Вот так-то! Я считаю это предложение чрезвычайно великодушным! Да и момент, когда оно достигло своего адресата, выбран как нельзя кстати. Мы отправим детей к Ленуару.

– Квентин, неужели ты это всерьез? Мы ведь не знаем ни его самого, ни его семьи! – сказала тетя Фанни.

– Его мальчик учится в одной школе с Диком и Джулианом, а Ленуара я знаю как человека весьма незаурядного и неглупого. – Дядя Квентин сообщил это таким тоном, словно сказанное само по себе все решало. – Я позвоню ему прямо сейчас. Какой там у него номер?