Читать «Стеклянная орхидея» онлайн - страница 21

Жаклин Бэрд

– Это Дейв и его семья. – Он повернулся на звук ее голоса. Чарли стояла в дверях кухни и улыбалась.

Джейк остался стоять около окна. Он мрачно оглядывал стройную фигуру Шарлотты и улыбающееся лицо. Она выглядела так, как будто ей нечего было стыдиться, словно была невинной. Но все-таки она жила в квартире другого мужчины, женатого к тому же.

– Очень мило, – Джейк поставил рамку обратно. – Да и квартирка довольно уютная, только едва ли это семейное гнездышко.

– Нет. У Дейва есть дом в Дорсете, и иногда он использует эту квартиру.

Джейк застыл. Она практически признавала, что женатый мужчина был ее любовником.

– Удобно, – зло сказал он. – Для тебя.

Шарлотта подошла к нему, ее невероятные глаза, открытые и бесхитростные, улыбались.

– Удобно для всех. Лиза, его жена, любила эту квартиру; она говорила, что это превосходное убежище для них двоих, когда с детьми уже трудно справиться. – Чарли подошла еще ближе. – В сентябре Джо, их старший сын, начнет учиться в университете и переедет сюда.

– Ты знаешь всю семью? – осведомился Джейк, чувствуя, что его подозрение насчет Дейва немного ослабло.

– Почти всю мою жизнь. – Шарлотта взяла фотографию. – Они были постояльцами в нашей гостинице почти двенадцать лет или где-то так. Фото старое, дети здесь еще маленькие, сейчас они уже подросли. – Задумчивая улыбка блуждала на ее губах. – Мама и Лиза были замечательными подругами, и после смерти мамы Дейв и его жена относились ко мне очень хорошо, просто как родные дядя и тетя. Я частенько жила у них дома в Дорсете.

Джейк небрежно обнял ее за плечи, испытывая сильное облегчение. Чарли была, как и Джейк, одна в целом мире, и эта мысль беспокоила его.

Чарли заметила его темнеющий взгляд и лишь успела удивиться странному выражению облегчения в его глазах, когда он порывисто обнял ее и прижал к себе, страстно целуя слегка приоткрытые губы. Ее рука потянулась к его широким плечам, пальцы перебирали густую шевелюру. Его пальцы двигались к пуговицам, ловко расстегивая их. Чарли одевалась в спешке, поэтому под блузкой у нее ничего не было, и Джейк, раздвинув в стороны мягкий хлопок, ласкал ее обнаженную грудь. Ее тело откликалась на каждое его прикосновение, и она издала низкий стон.

– Нет, – Джейк, скрипнув зубами, поднял голову. Он видел желание в ее затуманенных голубых глазах, но усилием воли заставил себя проигнорировать его, поэтому застегнул блузку и обнял ее. Чарли заслуживала большего, чем быть любовницей на две недели. – Не здесь, сага. Я зашел за тобой на ленч.

– Я не голодна.

– А я да, и в моей гостинице очень приличный ресторан. – Он отодвинул ее от себя. – И превосходный сервис в номере, – хрипло добавил он.