Читать «Цветочный переполох» онлайн - страница 37

Лианна Бэнкс

Но ее так манили его губы. Уж лучше не смотреть в его сторону.

Не получалось.

Гэннон уселся глубже в кресло, снял галстук и, довольно улыбнувшись, констатировал:

— Нам можно поаплодировать. Мы провели титаническую работу.

— Так хочется шампанского. Отметим нашу победу? — Эрика не стеснялась порой своих желаний. В смысле напитков.

— Радуйся. У меня есть бутылочка. — Он подошел к бару и открыл холодильник под ним.

Она приготовилась к пиршеству.

— Ведь мы имеем право немного отдохнуть, верно? — Девушка слегка смутилась.

— Конечно. Заслужили. — Гэннон профессионально откупорил бутылку.

— А фужеры у тебя здесь есть?

— В нижнем левом ящике.

Эрика вытащила два высоких хрустальных бокала.

— Какие красивые.

— Подарок мамы. С намеком. — Он налил в них искрящееся вино. — Поздравляю с выполнением сложнейшей миссии!

Она подняла свой фужер. Гэннон с пафосом произнес:

— За наше плодотворное сотрудничество! За нашу крепкую дружбу!

Эрика не могла оторвать от него глаз. Он был сейчас как никогда хорош. Лицо Гэннона светилось радостью.

— Мы поработали на славу, — подвела итог девушка, глотнув шампанского. — Кстати, а на что намекала твоя мама, делая тебе подарок?

— На то, что я должен наконец жениться.

— И какова была реакция мальчика?

— Ответил следующее: «Обязательно сделаю это, когда придет время и в моей жизни появится достойная женщина».

Эрика сделала еще глоток, чтобы погасить бушующее внутри пламя. Уж очень она волновалась.

— Моя мама тоже мечтает, чтобы я обрела семью.

— А что ты ей говоришь по этому поводу?

— Обычно переключаюсь на другую тему. Спрашиваю, например, об ее успехах в бридже…

— Понятно. В общем, выкручиваешься, как можешь. Молодец. Хитра. — Он снова подлил в ее бокал шампанского. — Выпей. Нам надо расслабиться.

— Ой, больше не могу. Мне и так уже ударило в голову. Бросает в жар.

— Я обязательно вылечу тебя. — Его голос стал вкрадчивым. — Существует достаточно способов…

Ощущая прилив желания, она закрыла глаза. Потом встрепенулась, вспомнив об отце Гэннона.

— Слушай, а вдруг Майкл будет недоволен нашей работой?

— Твои сомнения беспочвенны. Он придет в восторг от сделанного нами.

— Похвалы Майкла дождаться трудно.

— Дождемся обязательно. Мой отец — справедливый человек. А еще папа с почтением относится к талантливым женщинам. — Гэннон нежно погладил ее руку. Сжал ее ладонь.

Ей были приятны эти прикосновения.

— Ты очень любишь своих родителей, верно? А вот мои сейчас далеко. И мне их так не хватает.

— Скучаешь?

— Конечно. Но ведь я сама хотела независимости. Вот и покинула Индиану. В жизни нужно чего-то добиться…

— Полностью согласен.

— А ты никогда не хотел сбежать от родительской опеки, вырваться на волю?

— Подростком бунтовал. Даже собирался в рыбацкую артель. Манил океанский простор.

Она рассмеялась.

— Представляю тебя в резиновых сапогах. Сноб Гэннон Эллиотт, опутанный сетями.

Он провел пальцем по ее нижней губе.

— Опять смеешься надо мной? Слушай дальше. Еще я хотел стать бродячим артистом.

— Ты не говорил мне об этом раньше. Поразительно.

— Очень интересует моя биография?