Читать «До конца своих дней» онлайн - страница 228
Барбара Бенедикт
Купер опустил пистолет и задумчиво посмотрел на Ланса. Тот с притворно беспомощным видом поднял руки.
– Слышишь, Бен? Она совсем свихнулась! Тут Раф не выдержал:
– Как ты смеешь говорить такое о моей жене, Ланс Бафорд? Смотри, как бы я...
– Минуточку, Раф. – Купер больше не, держал Рафа под прицелом, но и в кобуру пистолет не убрал. – Они всю жизнь цапаются. Мне надо убедиться, что это не очередная размолвка влюбленных. Она предъявляет ему серьезные обвинения. Поджог и похищение – это не шутка.
– Нет, это не размолвка, – с достоинством сказала Гинни. – Я готова свидетельствовать против него в суде.
– И я, – сказал Патрик, скрестив руки на груди.
– Ну вот, три свидетеля у вас уже есть, – сказал Раф Куперу.
– Четыре, – сказала пожилая женщина, сходя с крыльца.
– Не слушай ее, Бен! – пренебрежительно фыркнул Ланс. – Тоже мне свидетель – старая полоумная ворона.
– Старая ворона, говоришь? – Пожилая женщина выпрямилась, надменный матриарх, да и только! – Тем, кто считает меня полоумной, предлагаю зайти в дом и посмотреть на веревки, которыми этот тип привязал Принцессу к дивану. – Она указала на Ланса. – Принимая во внимание, какие вас ждут судебные издержки, молодой человек, а также учитывая, что наложить лапы на Розленд вам уже не удастся, советую говорить повежливее с женщиной по имени Тиббс.
До Рафа дошло, что перед ним – совладелица банка, которому он должен вернуть заем. Как она здесь очутилась, хотел он спросить Гинни, но тут в конце дорожки появились Эдита-Энн и Гамильтон в окружении детей.
Джуди подбежала к Гинни и обняла ее:
– Простите меня, Гинни. Я думала, что вы нас бросили. Пожалуйста, не сердитесь на меня!
Раф сунул руку в карман, достал оттуда медальон и протянул его Джуди.
– Вот, надень медальон, и все будет хорошо. Она тебя простит.
Джуди с серьезным видом накинула цепочку на голову и сказала, взявшись за медальон:
– Клянусь, что буду носить его не снимая, пока не придет время отдать его своей собственной дочке.
Гинни обняла Джуди. Раф заметил, что Гамильтон отдал шерифу какое-то тряпье. Подумав, что детям о таком лучше не слышать, он предложил младшим мальчикам показать Патрику и Джуди дом. Дети еще раз взглянули на Гинни, чтобы увериться, что с ней все в порядке, и с радостными воплями помчались к дому.
– Куда все подевались? – спросила Гинни кузину. – Я думала, что вы на кладбище.
– Я увидела у пристани лодки, и мы с Гамильтоном, не дождавшись конца церемонии, поспешили сюда узнать, что тут происходит.
– Это тряпье и бидон с керосином я нашел в лодке Ланса, – добавил Гамильтон. – На твоем месте, Бен, я бы спросил его, где он был вчера ночью.
– У... у меня есть алиби, – заикаясь, проговорил Ланс. – Скажи им, Эдита-Энн. Скажи, что я был с тобой. Мы с ней собираемся пожениться, правда, дорогая?