Читать «До конца своих дней» онлайн - страница 220

Барбара Бенедикт

– Отпусти Джуда, – сказал он больше для того, чтобы отвлечь внимание Морто, чем в надежде, что он послушается. – Ты же знаешь, что я с тобой все равно расправлюсь.

– Не надо, Раф, – вдруг сказала Джуди. – Я согласен с ним пойти.

– Джуд...

– Правда-правда, – каким-то странным голосом настаивала Джуди. Она все время показывала глазами направо, точно хотела что-то дать понять Рафу. – Я пойду с ним. Сын должен жить с отцом.

И тут Раф увидел позади Морто кучу веток – в одном месте столько нападать не может – и вспомнил о волчьих ямах, которые выкопали дети. Неужели Джуди пытается заманить Морто в такую яму? Но она же упадет в нее вместе с ним! Тут нужен точнейший расчет. Ей надо сильно толкнуть Морто, когда он окажется на краю ямы. Тогда он по инерции свалится вниз, а ей, Бог даст, может быть, удастся вырваться и упасть в другую сторону.

Ребенку будет нелегко совершить такое, но Джуди – не обычная девочка. На всякий случай Раф положил указательный палец на спусковой крючок, в случае необходимости он выстрелит, не промедлив ни секунды.

– Ишь ты, как заговорил, – сказал Морто. – Только не воображай, что я тебя за это помилую. Подожди, еще позавидуешь своей мамочке!

Он с таким наслаждением предвкушал месть, что не заметил, как под ногами захрустели сухие ветки. А Джуди была наготове. Она с силой толкнула его задом и одновременно бросилась головой вперед.

Морто и ахнуть не успел. Потеряв равновесие, он выпустил из рук девочку и спиной рухнул в яму. Джуди упала на четвереньки, а из ямы раздался нечеловеческий вопль. За ним последовал громкий всплеск... и тишина.

Раф подбежал к Джуди, помог ей подняться и спросил:

– Ты цела?

– Я-то цела, – ответила она дрожащим голосом, старательно отряхивая мусор с одежды. – А вот папа...

Она со страхом посмотрела в сторону ямы. Держа винтовку на изготовку, Раф подошел к краю западни и заглянул вниз. На дне шестиметровой ямы среди плавающих в воде веток лежал с вывернутой набок шеей Жак Морто.

Джуди подошла к Рафу и тихонько проговорила:

– Когда мы нашли эту яму, в ней не было воды. От дождей, видно, натекла. – Она отвела глаза от страшного зрелища на дне и как-то по-взрослому вздохнула. – Даже не верится, что больше нечего бояться. Что он...

Раф обнял ее за плечи.

– Ты тут ни при чем, Джуди. Он сам виноват. Я бы сказал, что ему воздалось по заслугам.

– Да ты не думай, мы по нем и слезинки не пророним. Разве его можно было считать отцом? Ты нам гораздо больше отец.

У нее в глазах блеснули слезы.

Если Раф когда-нибудь хоть на секунду пожалел, что обременил себя пятью детьми, в эту минуту эти сожаления рассеялись как дым. Какое он испытал облегчение, узнав, что они живы и здоровы! И как он гордился ими!

– Ловко ты его заманила в яму, Джуди. И все вы молодцы, – сказал он остальным детям, по очереди остановив взгляд на каждом. – По дороге сюда я встретил двух типов, которые улепетывали со всех ног и так проклинали нечистую силу, что можно было подумать, будто крепость защищают двадцать сказочных драконов.

Дети тихонько захихикали: их еще не отпустило напряжение последних часов, но им уже было легче.