Читать «Клянусь луной» онлайн - страница 83

Ширли Басби

— Бог мой! — негромко воскликнул мужчина, прятавшийся в зарослях. — Надеюсь, он просто в обмороке, а не мертв!

Присев на корточки, мужчина торопливо проверил пульс похитителя. Убедившись, что тот жив, он выпрямился, раздвинул ветви кустов и выглянул как раз в тот момент, когда Тия и Патрик садились в экипаж.

Только после этого он зажег крохотную свечу, принесенную с собой, чтобы оглядеть лежащего у его ног человека. Заметив сверток, он несколько секунд задумчиво разглядывал его, а затем поднял и спрятал в карман. Хозяин свертка пошевелился, но в себя не пришел.

— Ого! — усмехнулся незнакомец, вглядевшись в лицо своего врага. — Так и знал, что это ты. Приятно быть столь догадливым.

Снова поднявшись, неизвестный отряхнулся и задул свечу. Оставлять несчастного на улице ему не хотелось, но в том, что с бедолагой все будет в порядке, он не сомневался. Будет лучше, если этот парень так и не узнает, кто завладел бесценным пакетом.

Он вышел из-за кустов и неторопливо зашагал прочь. Однако расслабиться ему удалось лишь в собственном кресле, возле зажженного камина. Бокал с виски стоял на столике справа, рядом с ним лежал злополучный сверток.

Неизвестный развернул бумагу и с интересом уставился на содержимое пакета. Здесь было около дюжины писем, судя по дате, довольно старых. Витиеватый почерк выдавал женскую руку. Содержание сводилось к описаниям любовных переживаний. Дойдя до подписи в первом послании, мужчина нахмурился.

— Вот это открытие! — изумился он, покачав головой. — Сколь прихотлива судьба! Кто бы мог подумать!

Он поднялся и прошел к старинному портрету одного из своих предков, украшавшему стену у камина. С трудом сдвинув вбок тяжелую раму, он нащупал дверцу тайника и повернул крохотный ключик. Спрятав письма в сейф, он тщательно запер дверцу, а ключик положил в карман.

Вернувшись на свое место, неизвестный сделал большой глоток виски, сплел на коленях пальцы и задумчиво уставился на огонь. Следовало хорошенько поразмыслить над тем, как распорядиться попавшим в его руки сокровищем.

Утро выдалось сумрачным и холодным, небо застлали серые тучи, от резких порывов ветра трепетали ветви деревьев. Погода не улучшила плохого настроения Тии, и, даже выпив чашку горячего чая и одевшись, она не повеселела. К счастью, синяк под глазом так и не проявился, но веко выглядело слегка опухшим, и ей пришлось делать примочку. Спустившись в гостиную, Тия застала там Модести, и они вместе позавтракали. Оказавшись в своей комнате, она вспомнила подробности вчерашнего вечера, жаркие объятия и поцелуи мистера Блэкберна и покраснела.

Она давала себе клятву, что не позволит больше ни одному мужчине увлечь себя настолько, чтобы потерять голову, но не сдержала ее. И это при том, что она даже до конца не доверяла Патрику! С другой стороны, подобное недоверие не имело под собой почвы. Разве мистер Блэкберн выдал ее властям? Разве он не пытался помочь ей разобраться в странной истории, в которую она оказалась вовлечена?