Читать «Любовь возвращается» онлайн - страница 48

Ширли Басби

– Привет, Слоан. Не знала, что ты здесь. Что, большой город тебя допек и ты решил к нам ввернуться? К Божьим полям и пейзажам?

Слоан улыбнулся Дебби Смит, как всегда, ловко управлявшейся с кассой в «Магуайре». Ей было за шестьдесят, и со своими седыми, как сталь, волосами, бледно-голубыми глазами, пухлыми розовыми щечками и округлой фигурой она была вылитой диснеевской бабушкой. Она работала в «Магуайре», сколько Слоан себя помнил. Начала за мясным прилавком, когда это заведение было лишь крохотной лавчонкой в уголке рынка Джо, старейшего магазина долины, и, по мере того как рос и процветал «Магуайр», то же самое происходило с Дебби. Здесь, в магазине, она встретила сорок лет назад своего мужа Тома. Его наняли загружать полки, когда «Магуайр» расширил торговлю и стал продавать, кроме мясных продуктов, еще свежие овощи, молоко и товары для пикников и походов. Теперь «Магуайр» был крупным продовольственным магазином. Том Руководил его мясным отделом, а Дебби ведала замороженными товарами и работала за одной из трех касс, когда это было необходимо или возникала потребность посплетничать. Она давно могла бы уйти на покой. Но часто говаривала: «Я люблю людей. Мне нравится знать, что делается в городе. Даже если бы уволилась, я все равно стала бы приходить сюда каждый день, чтобы повидаться со всеми. А так я и людей встречаю, и мне за это еще и платят!»

Взглянув на сердце и печенку в корзинке у Слоана, она фыркнула:

– Портишь свою собаку, ты это знаешь?

Слоан весело ухмыльнулся.

– Знаю, – беспечно согласился он. – Иногда я задумываюсь, кто из нас кому хозяин.

– Если ты заведешь себе жену и детей, этот вопрос быстро решится, – продолжала Дебби, выбивая товарный чек. – Твоим родителям очень понравится заполучить внуков. Вас у них пятеро, кажется, можно было произвести на свет хотя бы одного представителя следующего поколения.

– Ты лучше поговори об этом с другими, потому что я однажды уже был женат. Помнишь? – пробормотал он. С любым другим человеком он бы промолчал и просто заморозил его ледяным взглядом, но Дебби обращалась со всеми моложе пятидесяти как со своими детишками… или внуками. Поэтому, даже от всей души желая послать ее подальше, Слоан смолчал, понимая, что она хочет ему только добра.

Сознавая, что зашла на заповедную и болезненную территорию, Дебби смутилась.

– Ох, Слоан, прости меня. И мой длинный язык. Я все время забываю. – Но совсем оставить волнующую тему она не могла и, помогая положить его покупки в пакеты, бормотала: – Прошло уже четыре года. Пора двигаться дальше. Такой высокий красавец без труда найдет себе милую девушку.

– Дебби, меня с шестнадцати лет не интересуют твои милые девушки. Почему ты считаешь, что я теперь переменюсь?

– В этом ты прав! Но раз милые девушки не подходят, что мешает тебе найти дурную? В городе наверняка найдется полдюжины шлюшек, которые в обморок упадут, дай ты им только шанс тебя оседлать. По крайней мере тогда у тебя будет женское общество, состоящее не только из твоей крыски-собачки.