Читать «В плену экстаза» онлайн - страница 136

Элейн Барбьери

Не в силах выносить его мук, она отвела глаза:

— Прости, Рэнд. Прости за все. Я ошиблась, думая, что смогу продолжать работать, как будто между нами ничего не было. — Осознав вдруг, что напрасно тратит слова, Билли тяжко вздохнула. — Я думаю, настало время исправить эту ошибку. Я уйду с этапа. Я смогу отсюда спокойно добраться до Монтаны. Мне следовало понять…

Лицо Рэнда окаменело, и Билли тут же умолкла.

— Ты знаешь, что я не позволю тебе уйти…

Она покачала головой:

— Ты не сможешь меня остановить.

Руки Рэнда соскользнули с ее плеч. Грудьего вздымалась, а глаза смотрели на нее все так же пристально.

— Даже не пытайся, Билли. Тебе не удастся далеко уйти. Я пойду за тобой и силком приволоку обратно, если у меня не останется иного выхода. Я не позволю тебе путешествовать в одиночку и пытаться добраться до Монтаны самостоятельно. Хотя не представляю, почему ты туда так рвешься… — После короткой паузы Рэнд продолжал: — Я доставлю тебя в Монтану, как и обещал. И не стану к тебе больше приставать, если ты действительно этого не хочешь. Я больше к тебе не прикоснусь… даже если это будет стоить мне жизни…

Рэнд поднялся на ноги и какое-то время молча смотрел на девушку. Когда же он снова заговорил, голос его казался совершенно бесстрастным:

— Тебе пора вставать. С минуты на минуту парни вернутся с дежурства. Настал черед твоей смены.

Не дожидаясь ее ответа, Рэнд повернулся и зашагал прочь.

Сделав над собой усилие, Билли опустила глаза, чтобы не смотреть ему вслед. Сердце же ее в это время кричало: «О, Рэнд, я тоже умираю от желания быть с тобой…

Не разбирая дороги, Рэнд шагал в темноту, когда его окликнул Нейт. Повар стоял в тени фургона.

— В чем дело, Нейт?

— Как старший друг хочу дать тебе совет, Рэнд. — Нейт сделал шаг навстречу. Его изборожденное морщинами лицо выражало участие. — Если ты и Дракер намерены сохранять свой секрет, вам следует быть чуточку осторожнее. У парней, знаешь ли, тоже есть уши, да и звуки ночью далеко разносятся. Я не хочу сказать, что слышал, о чем вы шептались, но без труда догадался, что ты огорчил эту милую девочку… Рэнд в изумлении уставился на повара:

— Значит, ты знаешь?..

— Конечно, я же не слепой. Хотя вынужден признать, что у остальных парней нет глаз, иначе вы оба не смогли бы водить их так долго за нос. Поначалу, когда бедная малышка была сплошь покрыта синяками, даже родная мама не узнала бы в ней женщину, тем более в этом тряпье, что она на себя напялила. Но потом мне не потребовалось много времени, чтобы увидеть: ее лицо ничуть не похоже на мальчишеское, хотя она и управляется со стадом наравне с мужчинами. — Прищурившись, Нейт добавил: — Но даже если бы я ни о чем не догадался, то взгляды, которые ты бросал на нее после возвращения из Абилина, выдали бы вас с головой. Так вот, парень, провалиться мне на этом месте, если она не зацепила тебя по-настоящему.

На лице Рэнда появилось каменное выражение, но Нейт с невозмутимым видом продолжал:

— Дракер не должна мне объяснять, что она здесь делает и почему выдает себя за парня. Впрочем, как и ты, Рэнд. Да мне это и не нужно знать. Должен признать, что меня восхищает сила ее духа. Но она не из тех женщин, которых можно вынудить что-то делать. Сейчас ты имеешь дело с настоящей дикой кошкой, к тому же очень осторожной. Если хочешь ее заставить мурлыкать, то нужно сделать это очень деликатно, предельно деликатно. Не забывай, что однажды она уже обожглась… Какой-то парень хорошенько приложил к ней руку. Одному Богу известно, как только он не убил ее. Не трудно понять, что она не хочет снова попасть в зависимость от мужчины. Во всяком случае, сейчас. И ей теперь несладко. Особенно, когда ее постоянно клюют и цепляют эти двое ублюдков. Если будешь на нее давить, Рэнд, если не проявишь осторожность, то тебе придется с ней распрощаться. Рэнд покачал головой и с усмешкой заметил: