Читать «Техасская звезда» онлайн - страница 7

Элейн Барбьери

– Вы, наверное, не знаете, что ваш брат вскоре после вашего отъезда тоже покинул «Техасскую звезду».

Кэл нахмурился.

– Когда Бак собрался снова жениться, – продолжала Мэгги, – Тейлор стал отговаривать его, ссылаясь на то, что ваша мать умерла всего лишь несколько месяцев назад. Однако для Бака это не имело никакого значения. Он не желал никого слушать. И тем более его не интересовало мнение мальчишки, которому не исполнилось еще и пятнадцати лет. Но Тейлор, должно быть, сильно обиделся на отца. Мне кажется, у них начались ссоры. Во всяком случае, вскоре после свадьбы ваш отец отправил его на восток, в военное училище.

Кэл быстро посчитал в уме, сколько времени с тех пор прошло.

– Значит, это было восемь лет назад, – сказал он.

– Девять, – поправила его Мэгги. – Тейлор уже закончил училище. Он сообщил мне об этом в письме. Однако ваш брат так и не вернулся домой.

Кэл кивнул. Он с замиранием сердца слушал рассказ Мэгги.

– Тейлор прислал мне пару весточек, – продолжала она. – Он был немногословен. В каждом письме он сообщал лишь о том, что с ним все в порядке. Честно говоря, я всегда верила в него. Тейлор – прекрасный парень, который может справиться с любыми трудностями.

Кэл снова кивнул, соглашаясь с Мэгги.

– Думаю, все это время он не поддерживал связь с отцом, – заметила она и, внимательно посмотрев на Кэла, добавила: – Впрочем, как и вы.

Кэл промолчал, и Мэгги поняла, что ее догадки были верны.

– Мне всегда очень хотелось написать Тейлору о вас, – сказала она. – Но никто не знал, где вы и что с вами.

Кэл усмехнулся, пытаясь скрыть свою горечь.

– Мне кажется, после истории с Бонни вряд ли кого-нибудь волновала моя дальнейшая судьба…

– О, вы не правы, Кэл… – качая головой, тихо сказала Мэгги и перевела разговор на другую тему: – Расскажите, чем вы занимались все это время? Я сгораю от любопытства.

– Да ничем я не занимался, док…

– Как ничем? Неужели вы не обзавелись женой и детьми?

– Нет.

– В таком случае я постараюсь исправить это положение.

Кэл усмехнулся:

– Нет, док, я вовсе не за этим приехал сюда.

Оставив шутливый тон, Мэгги внимательно посмотрела на своего собеседника.

– В таком случае что заставило вас вернуться домой, Кэл? – негромко спросила она.

Некоторое время он молча разглядывал румяное лицо аптекарши, а затем, вздохнув, признался:

– Видите ли, я получил письмо… В нем упоминалось имя Бонни.

– Бонни? – удивленно переспросила Мэгги. – А что именно в нем было написано?

Кэл не успел ответить. Дверь внезапно распахнулась, и в комнату ворвался взволнованный молодой человек.

– У Дженни начались роды, док! – с порога закричал он. – Воды уже отошли. Надо спешить!

Мэгги с сожалением посмотрела на Кэла.

– Мне надо идти, – сказала она. – Это Итан Маккол, муж Дженни Риттер. Надеюсь, вы помните Дженни, маленькую застенчивую девочку с веснушчатым лицом? Да, не вовремя она надумала рожать. – Мэгги огорченно покачала головой. – Мне надо вам кое-что сказать, Кэл, но, к сожалению, у меня нет времени.

Кэл бросил на нее тревожный взгляд.