Читать «Сладкое возмездие» онлайн - страница 90
Мэри Линн Бакстер
– И вы тоже подписались бы, мистер Брок?
– Да, в общем, я тоже.
– Приятно слышать.
– Неправда.
Она вздрогнула.
– Простите, как вы сказали?
– Вам совершенно наплевать, что я думаю.
Кейт вспыхнула. Да пропади он пропадом. Да пропади пропадом она сама, за то что позволила беседе сбиться не в ту сторону. Ей следовало завладеть инициативой и не выпускать ее из рук.
– У вас есть право на собственное мнение, – холодно возразила она.
Сойер засмеялся коротким смешком.
– Ну что ж, придется предоставить все на ваше усмотрение. Вы ведете дела так, как считаете нужным, идете напролом, и вас не волнует, куда летят щепки.
И снова Кейт была захвачена врасплох этим неожиданным и резким смехом. Выражение его лица мгновенно изменилось, как бы подтверждая ее впечатление: этот человек действительно опасен.
– А вы сами ведете свои дела разве не точно таким же способом?
– Угу, пожалуй что таким же, – протянул он. – Так что, по-моему, мы с вами очень похожи. В этом смысле.
Она отвернулась и не ответила.
– Вы не очень-то любите мужчин, верно, Кейт?
Это прозвучало оскорбительно. Она снова повернула голову и обнаружила, что он придвинулся к ней поближе – так близко, что его дыхание смешивалось с ее дыханием. Она это чувствовала, и подобная близость не способствовала обретению душевного покоя.
Она словно окаменела и дала себе время переждать, пока не возобладает желание унести отсюда ноги.
Но это желание так и не возобладало.
Ее чувства вновь ожили, но их оживил не страх, а, скорее, возбуждение. Она была рядом с мужчиной, которого находила привлекательным, и именно это испугало ее.
– Это к делу не относится, – сухо сказала она наконец.
Он отодвинулся и пожал плечами:
– Как скажете.
– Давайте перейдем к делу. – Кейт старалась не встречаться с ним глазами. – У меня был трудный день.
Сойер скрестил руки на груди.
– Выкладывайте. Я слушаю.
– Я узнала название мотеля, где ребенка…
– Здорово, – перебил ее Сойер. – Вот это удача так удача. Теперь дело сдвинется…
Кейт кашлянула, надеясь, что ее голос не задрожит.
– Так какой же это мотель? – спросил он, внимательно наблюдая за ней.
– «Тенистая дубрава», здесь, в Остине.
Сойер уставился на нее, ошеломленный, словно не веря своим ушам.
– Что?! Быть такого не может!
Кейт отвела взгляд в сторону, опасаясь выдать себя. Он шумно перевел дух.
– Господи помилуй! Да ведь в те годы это была дыра, кишащая крысами! Я даже и представить себе не могу, что этот притон еще стоит, где стоял!
– Молю Бога, чтобы он еще стоял.
– Вы хотите сказать, что существует некто, кто оказался способен оставить новорожденного младенца в такой клоаке, как этот мотель?
– Да, существует, – с трудом выговорила Кейт, и снова на ней остановился его испытующий взгляд.
– В свое время мне довелось сталкиваться со всяческим отребьем, но тот, кто отмочил такое, – это первосортная куча дерьма, кем бы он себя ни считал.
– Найдите девушку во что бы то ни стало.
– Вы все время знали про это? – Тон его был обвиняющим.
– Нет.
– А не кажется ли вам, что вы хотите рассказать мне, каким образом получили эту информацию?