Читать «Сладкое возмездие» онлайн - страница 107
Мэри Линн Бакстер
– Как только появится Нильсен, пусть немедленно зайдет ко мне. Если будут звонки, со мной никого не соединяйте.
– Хорошо, сэр.
Вернувшись в кабинет, он сел за стол, но тут же поднялся снова. Он был слишком взбудоражен, чтобы усидеть на месте, хотя множество дел требовало его внимания – таких дел, которые нельзя было перепоручить даже толковому помощнику.
Он только успел плеснуть порцию виски в стакан кофе, как раздался стук в дверь.
– Войдите.
Харлен пристально посмотрел на Дэйва и заключил, что тот выглядит несколько встрепанным, как будто одевался в спешке. Потом сообразил, что так оно и было, поскольку сам же вытащил его из постели. Галстук слегка съехал на сторону, волосы уложены небрежно. Костюм, однако, был наивысшего качества и сидел безупречно, словно сшитый на заказ.
– Я рад, что вы позвонили.
– В самом деле, рад?
Уверенности у Дэйва слегка поубавилось – так вытекает воздух из проколотого воздушного шарика. Однако он сумел хорошо замаскировать свое состояние, Харлен был вынужден отдать ему должное.
– Честное слово, – подтвердил Дэйв.
Тем не менее было очевидно, что Дэйв чувствует себя не в своей тарелке. Вот и прекрасно, думал Харлен. Дэйв сейчас именно в таком состоянии, как нужно ему, Харлену, – на грани. Он не простил Дэйву потерянных по его милости денег, но Дэйву незачем было об этом знать. Дэйв в долгу перед ним, и Харлен твердо решил заставить его расплатиться. За долгие годы он убедился, что верно найденное слово – приманка послаще меда. Харлен кивком указал на стул:
– Садись.
Дэйв сел, как ему было сказано, напряженно ожидая развития событий, но не выдавая волнения.
– Как ты смотришь на то, чтобы снова поработать у меня? – спросил Харлен.
Глаза Дэйва загорелись.
– Вы серьезно?
– Я не делаю несерьезных предложений, – холодно ответил Харлен.
Дэйв покраснел.
– Конечно, конечно. Я был бы только рад. Но почему… я имею в виду… – Дэйв осекся.
– Во-первых, мне не очень подходит Райли. Он недостаточно голодный, рвения в нем маловато.
– Понимаю.
– Мой партнер и я расстаемся. Вернее, мы уже расстались.
Дэйв поразился:
– Но почему?
– Как оказалось, хлопот от него больше, чем пользы.
– А какую работу вы собирались поручить мне? – Дэйв сидел на краешке стула.
– Отсуди у него для меня все до последнего. Я не желаю, чтобы этому ублюдку достался хоть один ржавый цент.
– Сделаю все, что смогу.
– Этого недостаточно.
– Ну ладно, я его без штанов оставлю.
– Вот так сойдет. С расходами не считайся.
– Можете на меня положиться. На этот раз я не подкачаю.
– Да, я бы не советовал.
Дэйв судорожно сглотнул.
– Я вам очень благодарен за то, что вы даете мне этот шанс.
Харлен коротко кивнул; он был не в настроении выслушивать излияния Нильсена.
Дэйв встал, почувствовав, что аудиенция окончена.
– Я приступлю к делу, как только получу от вас необходимую информацию.
Харлен махнул рукой:
– Обратись к моей секретарше. Она даст тебе все, что нужно.
– Тогда я буду держать вас в курсе.