Читать «Роботы и Империя (пер. М.Букашкина)» онлайн - страница 197

Айзек Азимов

Д. Ж. пожал плечами:

– Генеральный секретарь, я не знаю их мотивов. Я могу только доложить, что произошло.

Генеральный секретарь высокомерно взглянул на него:

– Но вы рассказали не обо всем. Информация сенсоров теперь проанализирована компьютером, и выходит, что вы напали.

– Я не истратил ни одного киловатта, сэр.

– А кинетическую энергию вы не учитываете? Вы воспользовались кораблем как снарядом.

– Вероятно, аврорианам так показалось. Они не подумали, что это блеф.

– А это был блеф?

– Да.

– Мне кажется, капитан, что вы намеревались столкнуть два корабля внутри Солнечной системы и вызвать этим вооруженный конфликт. Все к тому шло.

– Но я не хотел уничтожить их корабль, и этого не случилось.

– Но вся эта катавасия отвлекла ваше внимание.

– От чего, Генеральный секретарь?

– Они выпустили орбитальный модуль, который направился к Земле. На борту, похоже, были двое.

Казалось, из присутствующих никто на балконе не обращал внимания на собеседников, увлекшихся разговором. Только два робота смотрели на них и слушали.

В это время оратор закончил свою речь словами:

– Леди Глэдия, космонитка, рожденная на планете Солярия, живущая на планете Аврора, но ставшая гражданкой Галактики на поселенческой планете Бейлимир… – Он повернулся и раскинул руки. – Леди Глэдия!

Толпа разразилась радостными воплями и замахала руками. Глэдия почувствовала легкое прикосновение к своему плечу и услышала голос у самого уха:

– Прошу вас, мадам, несколько слов.

– Люди Земли!.. – нерешительно начала Глэдия. Стало тихо. Глэдия повторила увереннее: – Люди Земли, я стою перед вами, такой же человек, как и вы. Я немного старше, это верно, но мне не хватает вашей юности, ваших надежд, вашего энтузиазма. Однако, в вашем присутствии я чувствую, как меня захватывает ваш огонь и перестаю думать о возрасте.

Раздались аплодисменты, и на балконе кто-то кому-то сказал:

– Она заставляет их радоваться короткой жизни. Космонитка чертовски нахальна!

Эндрю не обратил внимания на эти слова. Он разговаривал с Д. Ж.:

– Всю эту историю с вами, видимо, выдумали для того, чтобы переправить двоих людей на Землю.

– Но я же не знал, – сказал Д. Ж. – Я мог думать только о спасении леди Глэдии и моего корабля. Где они высадились?

– Неизвестно. Они не могли высадиться ни в одном космопорту города.

– Верно.

– Впрочем, это не имеет значения, – сказал Генеральный секретарь. – Неприятно, конечно. За прошедшие несколько лет было множество высадок такого рода, правда, ни одна так тщательно не готовилась. Однако ничего никогда не случалось, и мы не беспокоились. В конце концов, Земля – открытый мир. Это дом человечества, и любой человек из любого мира может свободно приезжать и уезжать – даже космониты, если пожелают. Д. Ж. поскреб бороду.

– Тем не менее их намерения не обещают нам ничего хорошего.

А Глэдия в это время говорила:

– Я желаю вам всем добра на этой родине человечества, в этом чудесном городе. – И с удовольствием слушала аплодисменты, улыбалась и махала рукой.

Эндрю заговорил громче:

– Каковы бы ни были их намерения, они ни к чему не приведут. С тех пор как космониты ушли, на Земле царит мир, а поселенчество крепнет. Уже многие десятилетия сумасбродные головы уезжают в Поселенческие миры, так что типа вроде вас, капитан, который рискнул бы уничтожить два корабля в пространстве Солнечной системы, на Земле не найти. На Земле больше нет серьезных преступлений, нет насилия. Полицейским приказано контролировать эту толпу, но без оружия, потому что оно не нужно.