Читать «Тайна пляшущего дьявола (Тайна танцующего дьявола)» онлайн - страница 33

Уильям Арден

— Что случилось, ребята? — спросил Джим. Они рассказали все, а Пит добавил:

— Этот вор, наверное, снова заграбастал Дьявола и смылся!

— А может быть, и нет, — сказал Джим. — Я довольно долго торчал у лавки старьевщика, но не заметил никого похожего.

— Тогда у нас, кажется, есть еще время! — сказал Юпитер.

В этот поздний час в конце недели только несколько запоздалых туристов рылись в кучах убогого барахла и рухляди, сваленной на полу лавчонки.

Толстый человек в грязном свитере сидел за прилавком и курил вонючую трубку. Мальчиков он встретил масляной улыбкой, но при виде Энди улыбка исчезла с его физиономии.

— Сборщиков утиля принимаем после закрытия магазина, — рявкнул толстяк и злобно уставился на ребят. — Детям здесь делать нечего.

— Вы находитесь в общественном месте, — резко возразил Юпитер, придав лицу самое достойное выражение. — Закон не делает различия между гражданами по возрастному признаку. И мне кажется, что вы не в ладах с законом. Вот наша карточка!

Толстяк опешил и взял протянутую карточку.

Энди ухмыльнулся.

— Читай, читай, Фред, и осади назад!

Это была карточка шефа полиции Рейнольдса, где он называл мальчиков добровольными младшими сотрудниками полиции.

Толстяк побледнел и снова попытался изобразить важность.

— Мне нечего скрывать, а дети, во всяком случае…

Джим Клэй подошел к прилавку.

— Я уверен, что вам многое приходится скрывать, но оставим это. Мое имя Джеймс Л. Клэй Третий. Вы и меня собираетесь вышвырнуть вон?

— К-к-клэй? — Фред Хаммер даже начал заикаться. — Вы родственник X. П. Клэя?

— Я его сын, — жестко сказал Джим. — Ну как, теперь мы можем остаться и побеседовать с вами?

Фред Хаммер услужливо кивнул и вытер жирные руки о свой свитер.

— Разумеется, мистер Клэй. Чем я могу быть полезен… господа?

— Продайте нам фигурку, которую купили у Боцмана! — выпалил Пит.

— Фигурку? — Хаммер сначала опешил, но потом его физиономия расплылась в сладкой улыбочке. — Ах да, танцор с рогами на голове.

— Эта вещь дорога нам как память, — сказал Юпитер. — Она у вас или нет? Мы готовы заплатить приличную цену.

— Да как вам сказать, — протянул Хаммер. — Не знаю. Я эту вещь… Что сделал с ней Хаммер? Не думаю, что он хотел сказать «подарил» или «проглотил»…

Джим Клэй сердито взглянул на толстяка.

— Эта фигурка принадлежит мне, и я желаю получить ее обратно. Назовите вашу цену! Толстяк выпучил глаза.

— Вы желаете получить ее обратно?

— Она краденая, Фред, — сказал Энди. — Но украл ее не Боцман.

— Украдена? У вас, мистер Клэй? Может быть, из собрания редкостей вашего батюшки? В таком случае вещь должна быть очень ценной. Ну что же, я заплатил за нее сто долларов, и…

— Вы заплатили двадцать! — возмутился Боб.

— Ну, немного сблефовать — не грех, — злобно ухмыльнулся Фред Хаммер.

— Вы хорошо заработаете на этой сделке, — пообещал Джим Клэй. — Ну, где же вещь?

— В задней комнате, — сказал Хаммер.

Он провел их за прилавок, в битком набитое складское помещение и… остановился как вкопанный!

— Она пропала!

— Вор! — вскричал Юпитер. И, описав коротышку в накидке, спросил: — Вы не видели такого человека в лавке или поблизости от нее?