Читать «Тайна мертвеца» онлайн - страница 6

Уильям Арден

— Так, значит, ты нас тут искал? — осведомился Боб. Мальчишка энергично закивал:

— Мне нужна ваша помощь. И мама тоже хочет, чтобы я сотрудничал с вами. Вот я и пришел…

Тут на весь двор раздался сердитый женский голос:

— Билли Таун, марш домой! Сию же секунду! Ведь я запретила тебе ходить туда!

Между грудами лома появилась молодая женщина в голубом платье. У нее были черные волосы, живые карие глаза и очень взволнованный вид. Она быстро шла к Трем Сыщикам и мальчишке. Вслед за ней бежал какой-то загорелый мужчина с длинными каштановыми волосами. Вид у него был угрожающий.

— Таун? — Юпитер начал понимать, в чем дело. — Мистер и миссис Таун?

— Я Нелли Таун, — сказала женщина. — Моего мужа нет в живых. Это мистер Роджер Кэллоу, мой жених и наш адвокат. Билли пора домой, и немедленно. Он еще даже не завтракал.

Пит был разочарован.

— Так вы, значит, не собираетесь с нами сотрудничать?

— Еще как собираемся! — громко завопил Билли. — Надо же найти дедушкино сокровище!

Роджер Кэллоу рассмеялся:

— А ну-ка, Билли, придержи язык. Мы ведь еще не решили, стоит ли просить у кого-то помощи, даже если такова рекомендация мистера Хичкока. Это завещание — сущий анекдот, — обратился он к Трем Сыщикам. — Мы будем его добиваться через суд. Наследство Динго достанется Билли по калифорнийскому закону, но только в том случае, если мы не найдем настоящее завещание, согласно которому наследство оставлено двоим — Нелли и Билли.

— Если не найдете? — удивился Юпитер. — Разве это первоначальное завещание не находится у вас в вашей конторе, сэр?

— Конечно, оно у нас было, — заявил Роджер Кэллоу. — Но в настоящее время его нет. Вероятно, мы отыщем его где-нибудь в доме Динго.

— Но пока что, во всяком случае, у нас его нет! — сказал Билли. — А кроме того, мы не знаем, где сокровище! Сам же говорил, что кто-то может его разыскать раньше и все у нас украсть!

— Это верно, Роджер, — подтвердила миссис Таун. — Кто-нибудь может легко украсть состояние, а мы ничего и в глаза не увидим.

— Что значит «легко»? — поинтересовался Юпитер. Миссис Таун взглянула на Роджера Кэллоу.

— Старый Динго был большой чудак, — сказал тот. — У него был прелестный современный коттедж, но он отдал его Нелли и Билли, а сам ютился в развалившейся хибаре в саду. Он всегда одевался в отрепья и никогда не тратил денег, но мы знаем, что у него было состояние. Но он не пускал деньги в оборот он держал их на счетах в банках и хранил наличными. Во всяком случае, мы так считаем. Когда в воскресенье он умер, мы перерыли развалюху сверху донизу и ничего не нашли! Ни единой сберегательной книжки. А вчера узнаем, что он все деньги вложил в драгоценные камни. Ровно миллион — в опалы, сапфиры, рубины и изумруды!

— О да, — сказал Юпитер. — Драгоценные камни по сравнению с деньгами занимают очень мало места. Их легко спрятать — и легко украсть!

Роджер Кэллоу угрюмо кивнул: