Читать «Тайна озера призраков» онлайн - страница 67

Уильям Арден

— По легенде, призрак стоит на вершине утеса и смотрит на озеро, не плывут ли викинги, — напомнил своей команде Юпитер. — Следовательно, изогнутый кипарис надо искать на той стороне, на каком-нибудь из холмов.

Они начали обход острова. Дождь ручьями лил с их плащей и шапок, затекал за воротники. Они поднялись по скользкому склону небольшого холма, как будто обращенного лицом к пруду. На вершине стоял маяк — столб с прикрученным к нему корабельным фонарем. Пит осмотрел фонарь.

— Юпитер не ошибся, — заявил Второй Сыщик. — На фонаре — медная дощечка с надписью «Райт и сыновья».

— Ищите кривой кипарис, — настойчиво попросил Юпитер. Он был сосредоточен и строг.

Между тем найти кипарис оказалось совсем просто,

— Вот он! — воскликнул профессор Шэй. Кипарис стоял примерно в пятнадцати футах от маяка — маленький, чахлый, искривленный, точь-в-точь такой же, как его сородичи на острове Кабрильо. Сквозь пелену дождя он и вправду казался привидением с шишковатой головой и длинной худой рукой, устремленной к пруду. И потому вполне мог напомнить призрак шотландского воина, охраняющего родные пределы от воинственных скандинавов.

— Посмотрите, — сказал Пит, указывая туда, где за каналом, созданным старым Ангесом, было жилище Ганнов. — Большие деревья целиком скрывают кипарис от дома. Не виден он и с берега. Вот почему мы его не заметили прежде.

Юпитер кивнул:

— Когда Ангес его посадил, он, вероятно, очень хорошо просматривался из дома, а также с берега. Но карликовые кипарисы растут страшно медленно. Этот, наверное, и на фут не вытянулся за минувшие сто лет. А другие деревья росли понемногу и в конце концов заслонили его.

— Ладно, Первый, Бог с ними, с деревьями. — Пит взмахнул лопатой. — Давайте займемся делом. Боб обошел кипарис кругом.

— Яванца Джима здесь не было, Юп. Никаких раскопок никто не вел.

— Начали, Пит. — Клани взял кирку из рук Ганса. — Перекопаем все вокруг, и тогда…

— Нет, — уверенно заявил Юпитер. — Здесь мы копать не будем.

Все молча и недоуменно уставились на него.

— Но помилуй. Юпитер, — протестующе сказал профессор Шэй, — в письме ведь говорится: вспомни тайну Озера Призраков. Правда? Другими, словами: погляди туда, где призрак.

— В письме говорится не только это, — возразил Юпитер. — «Тайну увидишь в зеркале» — вот что еще написано у старика Ангеса.

— Но здесь же нет зеркал, — удивился Пит.

— Действительно, нет, и Ангес знал это не хуже нашего, — согласился Юпитер. — Он имел в виду не обычное зеркало. Как в зеркале, хотел он сказать. Зеркало ведь меняет направление. Старина Ангес хотел внушить нам: чтобы найти сокровище, надо развернуть призрак на сто восемьдесят градусов!

Он оглядел низкорослое чахлое деревце.

— Призрак смотрит на пруд и простирает к нему руку. Мы должны мысленно изменить направление его руки, представить себе, что она протянута в противоположную сторону!

В полном соответствии со своими словами Юпитер встал перед кривым кипарисом и оглянулся назад — туда, куда в его воображении указывала сухая, похожая на человеческую руку ветка. Встав позади Юпитера, Боб посмотрел туда же.