Читать «Тайна озера призраков» онлайн - страница 14

Уильям Арден

Боб с Питом веселились от души, созерцая это зрелище. Юпитер, однако, понимал, что медлить опасно.

— Бежим, ребята!

Спотыкаясь о разбросанное барахло, стараясь не упасть, все трое выскочили за пределы мастерской и помчались к конторе «Склада утильсырья», рядом с которой Ганс в этот момент спокойно заканчивал разгружать грузовик. Они слышали, как позади бородач бесился от ярости, продолжая сражаться с хламом.

— Ганс! — завопил Пит, подбегая. — Яванец Джим у нас во дворе! Он напал на нас!

— Зо? Да? — по-немецки удивился дюжий баварец. — Пойдемте, будем смотреть.

Через всю свалку они побежали назад к мастерской. Лязг и грохот уже прекратились. В вечернем сумраке было видно, как маленькая темная фигурка несется от мастерской к забору в задней части двора.

— Вон он! Вон! — визжал Пит.

Боб крикнул:

— Он что-то держит в руках! Книжка! Юп, ты ее, должно быть, обронил!

— Этого нам не хватало! — завопил Второй Сыщик.

Они побежали еще быстрее.

— Ничего, ребята, — сказал Ганс на бегу. — Мы его поймаем около забора.

— Вряд ли. — Юпитер часто и тяжело дышал. — Видите, он приближается к Красным Воротам Ровера. Наверное, выследил, как кто-нибудь из нас входил во двор этим путем.

— Он уже по ту сторону забора! — отчаянно крикнул Боб.

Преследователи мчались, как ветер. Но когда они проскочили Красные Ворота Ровера и оказались на улице, Яванца Джима нигде не было видно!

— Зеленый «фольксваген»! — Пит показал рукой вправо.

Маленький автомобильчик, ехавший по тускло освещенной улице, набрав скорость, скрылся за углом.

— Удрал! — Боб чуть не плакал.

— Вы меня прощайте, мальчики, — сказал Ганс. — Но поскольку все вы живы-здоровы, я должен возвращаться и заканчивать работу. Уже почти сейчас время ужина.

Троица поплелась обратно в мастерскую и стояла там, мрачно обозревая разрушения и беспорядок, произведенные борьбой с неприятелем.

— Ну да, теперь придется складывать все это заново до самого неба, — угрюмо произнес Пит, — а проклятого Яванца мы даже догнать не сумели. И он скрылся вместе с книжкой.

— Скрылся, не спорю, — кивнул головой Юпитер. — Но без книжки!

Улыбаясь, Первый Сыщик полез под рубашку и вытащил оттуда не слишком толстую пачку аккуратно сложенных страничек. Это была книжка — только без обложки.

— Страницы уже почти отделились от переплета, когда я ее обнаружил, — объяснил Юпитер. — Кстати, это вообще-то не книга, а скорее записная книжка. Когда я завопил: «План номер один!» — и Яванец повернулся к вам лицом, я тут же вытащил страницы и сунул их под рубашку. Потом, когда мы бежали к конторе, я нарочно бросил на землю обложку в таком месте, где Яванец Джим мог ее заметить. Толстый переплет вместе с клеенчатой обложкой вполне могли сойти за книжку. Яванец, естественно, схватил их и бросился наутек.

Пит просиял от удовольствия:

— Быстро же у тебя соображает голова, Юп!

— Что правда, то правда, Первый, — эхом отозвался Боб.