Читать «Тайна зигзага» онлайн - страница 17
Уильям Арден
— Не пытайся заморочить мне голову, щенок! — огрызнулся Де Грут и перевел взгляд на
Пита. — Ты хотел сказать, что видел меня возле дома Карзуэлла? И что?
Пит прикусил язык. Второй Сыщик сообразил:
Юпитер не хочет, чтобы Де Грут знал об их подозрениях, что именно его они видели неделю назад в каньоне Ремуда.
— Э-э… Мы знаем, что в день приезда графини и мистера Марешаля вы были возле дома профессора Карзуэлла, — медленно проговорил Пит.
Де Грут злобно уставился на мальчиков.
— Нет, врешь! Кто-то побывал у Карзуэлла еще до приезда графини. Но вы не знаете кто. Думаете, что это был я. Так ведь?
Мальчики молчали.
— Ну? Не хотите открыть мне, почему подозреваете, что это был я? И вы не знаете ни о какой записке старого Джошуа? Вы разговаривали с профессором Карзуэллом и его сыном. Может быть, старый Джошуа просил передать что-то на словах? Что он сказал, умирая?
— Насколько мы знаем, ему некому было сказать, сэр, — вежливо ответил Юпитер.
Торговец картинами по-прежнему сверлил их взглядом.
— Э, да я думаю, вы и вправду мало что понимаете. Ищете картины, а зачем — сами не знаете.
Он окинул мальчиков злобным взглядом и встал.
— Но, может, вы знаете слишком много, а? Поигрывая своим длинным ножом, Де Грут зловеще глядел на мальчиков.
Боб, не сбавляя скорость, катил по прибрежному шоссе, но его мучили сомнения. Ну как он в одиночку отыщет синюю машину? А если остановится, чтобы позвонить начальнику полиции Рейнольдсу, то рискует вообще потерять след своих друзей — они ведь, может, еще сумеют подать сигналы.
Так и не решив, что же ему предпринять, он ехал все дальше и дальше. Вдоль шоссе теперь потянулись мотели. Боб слушал приемник и смотрел по сторонам.
Де Грут минут десять ходил по комнате, припадая на правую ногу и помахивая своим мерзким ножом. Он соображал, как быть дальше.
— Что же мне с вами делать, а? Вы мне мешаете, путаетесь под ногами. Встали на моем пути!
— А там что-то ценное, в имуществе… — заговорил Юпитер.
— Не зли меня! — оборвал его Де Грут. — А что вы скажете, если я предложу вам работать не на графиню, а на меня? — спросил он.
— У нас уже есть клиентка, — твердо заявил Юпитер.
— Оболтусы! Ладно, но позволить вам… Зазвонил телефон, и торговец картинами резко повернулся. Он смотрел на телефон, как будто перед ним была змея. Потом не сводя глаз с мальчиков, стал пятиться задом и взял трубку.
— Да? — сказал он, и вдруг глаза его загорелись. — Что-что? Юноша?.. Норрис?.. Да, да, я знаю его… Нет, сюда его не посылайте, я приду сам. Не отпускайте его.
Де Грут повесил трубку и довольно ухмыльнулся:
— Похоже, незачем мне вас тут обхаживать. Молодой Норрис хочет встретиться со мной. Впрочем, вряд ли он водит с вами знакомство.
— Так я и знал, что Тощий что-то замышляет, — проворчал Пит.
— Мистер Де Грут, не доверяйте Скинни Норрису, — сказал Юпитер. — Я никому не доверяю, парень! — огрызнулся Де Грут.
Он снова заткнул ребятам рты кляпами и вышел через заднюю дверь. Пит и Юпитер всячески старались выкрутиться из провода, в который были обмотаны, но ничего не получалось. Обессилев, они привалились к спинке диванчика, и в эту минуту задняя дверь снова распахнулась. Ребята уныло подняли глаза… В дверном проеме, сияя радостной улыбкой, стоял Боб!