Читать «Тайна одноглазого кота. (Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота)» онлайн - страница 7

Уильям Арден

— Выиграл! — заорал в восторге Пит, но тут же сделал равнодушную мину на лице.

— Браво, Пит!

Энди торжественно вручил роскошного одноглазого зверюгу агенту № 2.

— Это последний. Придется выставить другой первый приз, пока не схожу за новой партией котов. Тут у меня есть лунные шары…

У Юпитера разгорелись глаза:

— Лунные шары? Их недавно только начали делать! Значит, мы можем их выиграть?

— Попытай счастья, сын мой, — снова начал Энди голосом зазывалы. — Твердая рука, острый глаз! Пять выстрелов!

Пока Пит и Боб веселились, Юпитер взял ружье и заплатил Энди четверть доллара. Он хорошенько прицелился и подстрелил двух уток, но дальше удача ему изменила.

— Дай я попробую, Юп, — попросил Боб. Новые четверть доллара перекочевали в карман Энди, и Боб прицелился в качающийся гонг. Ему повезло не больше, чем Юпу: он попал в цель только два раза. Потом снова захотел попытать счастья Пит, надеясь выиграть лунный шар для Юпитера, но на этот раз промахнулся.

— Просто не повезло, — вошел во вкус Энди, — в следующий раз непременно получится. Еще двадцать пять центов.

Пит покачал головой.

— Я лучше брошу. Хоть кота выиграл.

Ребята дружно рассмеялись. В тир начали заходить посетители. Народу становилось все больше. Энди заливался соловьем, заставляя платить за аттракцион, но тут спохватился, что обещает лунные шары, а они как раз кончились.

— Юпитер, — попросил он, — зайди сюда, за барьер, присмотри, пока я схожу за шарами. Пит, Боб, поможете мне?

— Конечно, — обрадовался Боб. — Приступай к делу, Юп.

Того уговаривать не пришлось. Он тут же занял место Энди и начал, подражая ему, завлекать публику, которой явно понравился этот крепыш. А Юп сиял от удовольствия.

Тем временем Энди повел Боба и Пита за павильон к небольшому грузовому автоприцепу, стоявшему немного в стороне.

— Я люблю, чтобы он был виден из тира, — объяснил Энди. — А то вдруг кто посторонний заберется.

Он отпер дверцу прицепа и стал вынимать небольшие шары — очень похожие копии луны. Он вытащил шесть шаров, снова запер прицеп и передал два шара Бобу.

— Боб, ты… — Энди вдруг умолк. Глаза его расширились. Он что-то увидел позади Пита, возле следующего павильона.

— Тихо, ребята, — прошептал он. — Не двигайтесь.

Боб нахмурился.

— Кончай свои трюки, Энди. Мы…

— Тихо, — повторил Энди сдавленным голосом, в котором, несмотря на испуг, слышалась твердость. — Ребята, поворачивайтесь очень медленно. Не бегите, не делайте резких движений. Это Раджа!

Они уставились на Энди, судорожно глотнув воздух, затем медленно обернулись. За соседним павильончиком на небольшой, заросшей травой, плохо освещенной площадке, не заметной с центрального прохода, меньше, чем в двадцати футах от ребят, припал к земле громадный черногривый лев.

Глава четвертая

Пит проявляет мужество

— Спокойно! Все обратно к тиру! — скомандовал Энди. — Раджа — не дикий лев, он дрессированный, но может испугаться, и тогда… В павильоне вы будете в безопасности, там есть телефон. Можно будет позвонить, позвать на помощь.