Читать «Тайна одноглазого кота. (Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота)» онлайн - страница 27
Уильям Арден
— Точно, это мои коты! — вздохнул Энди.
— В угол посмотрите, — сказал Юпитер.
На полу, рядом со столом, валялись еще две игрушки — не похожие на те, что были у Пита и Энди.
— Он их выкинул! — сказал Юпитер. — Энди! Он только твоих собирает!
— Тихо! — зашипел Боб, дергая за рукав разгорячившегося Юпитера.
Человек в комнате отшвырнул последнего кота и встал. В руке у него блеснул большущий нож.
Глава одиннадцатая
В западне
Затаив дыхание, ребята уставились на человека с ножом, склонившегося над столом. Вдруг он размахнулся и всадил нож в первого кота, лежавшего перед ним. Разодрал одного, потом другого, третьего. Кровожадно глянул на разрезанных котов и принялся вытаскивать из них набивку и расшвыривать ее по столу. Лихорадочно обшарив каждый клочок, человек с татуировкой тяжело вздохнул и плюхнулся на стул. Некоторое время он сидел, с ненавистью уставившись на разодранные останки трех одноглазых котов.
— Не нашел он… — прошептал Боб, — не нашел, чего искал…
— Да, — соображал Юпитер, — не нашел в этих, а значит, оно должно быть в том, последнем! Который у Билли Мота! Мы еще успеем опередить его, только надо быстро!
— Юп! — громко прошептал Энди. — Он уходить собирается!
Человек в комнате снова вскочил на ноги. Он злобно огляделся и шагнул к стулу, на котором лежала его шляпа.
— Вон в те кусты! Живо! — шепотом велел Юпитер.
Они нырнули в заросли колючего кустарника неподалеку от дома и замерли. Человек с татуировкой вышел, закрыл дверь, обошел вокруг дома. Он даже не взглянул в ту сторону, где сидели ребята, быстро прошел в переулок и скрылся из виду. Немного погодя они услышали, как открылась и хлопнула, закрываясь, дверца автомобиля. Мотор завелся, и машина умчалась.
— Слушай, Первый, он же за последним котом поехал! — догадался Боб.
— Может, догоним? — поддержал его Энди.
— На велосипедах-то? — сказал Боб. — До Чэлхем Плейс пять миль, Энди. Это рядом с цирком.
Ребята в отчаянии глядели друг на друга.
— Он же уведет последнего кота! — завопил Боб. — И все, мы погорели!
— А может, и нет, — протянул Юпитер, вылезая из кустов.
Глаза его весело блестели.
— Смотрите! Провода! В доме есть телефон!
Агент № 1 бросился к парадной двери. Она была заперта.
— Окошко! — крикнул Энди. Он подергал за раму — окно открылось. Энди толкнул его, и ребята ввалились внутрь.
— Телефон ищите, — торопил Юпитер, — он тут где-то должен быть, провода-то идут в дом.
— Вот, — первым заметил Энди, — на полу, вон в том углу!
Юпитер схватил трубку, поднес к уху, прислушался — лицо у него вытянулось.
— Не работает.
— Что делать? — спросил Боб.
— Не знаю, Реф, — хмуро сказал Юпитер. — Может, мы и успели бы, если бы изо всех сил помчались. А вдруг дома никого не будет, когда он доберется.
— Небось он уже там, — подосадовал Боб.
— Юп! Да тут уличный телефон должен быть поблизости, — сообразил Энди.
— Как же я забыл! — охнул Юпитер.
Но он не успел сказать того, что собирался. Снаружи, медленно приближаясь, донесся звук осторожных шагов. У ребят мороз пошел по коже от этого зловещего шороха. Боб пригнулся, подобрался к окну, быстро выглянул и снова присел.