Читать «Тайна хохочущей тени» онлайн - страница 44

Уильям Арден

— Мы бедны, — сказал Натчес, — наши молодые мальчики должен учиться новая жизнь. Мистер Харрис говорила, они сделай много деньги, увидишь Америка.

Харрис взял мальчиков к радости всей деревни. Мальчики повидают мир, заработают деньги. Но неделю назад в деревню пришло письмо из Роки-Бич, в нем говорилось, что Витторио нужна помощь. Мальчик как-то умудрился его послать.

— Мы поехал, достал старая машина, приехал сюда, — продолжал Натчес. — Мы находить мистер Харрис в красивая гасиенда в горы. Мы думаем, мы находим, слышим Витторио кричать на помощь. Мы наблюдать вас находить золотой человечек. Другой день мы ехать за ваша большая машина… Сначала один дом, потом другой дом, потом отнимать. Когда в золотой человечек нет письмо от Витторио, мы опять искать мистер Харрис. Находить его в большой дом. Заставлять его говорить, где мальчики. Он звонить полиция, нас сажать в тюрьма. Мы испугались, убежали.

— Вы хотите сказать, что мистер Харрис собирался арестовать вас?

— Да, — кивнул Натчес. — Мы наблюдай другой день видеть вы, мальчики, выходить из большого дома. Мы смотреть, но вы глупить нас. Мы наблюдать снова, видеть Харрис сажать два мальчика в грузовик. Мы бежать сюда, ждать, лезть скала говорить вам. Вы нам говорить, где мистер Харрис теперь идти.

— Мы не знаем, — сказал Пит.

— Что он делает с вашими мальчиками, как вы думаете? — спросил Боб.

— Плохие вещи, — сказал Натчес угрюмо. — Мы думать, он использовать мальчики на зло, потом убивать. Известно, что такой человек делать.

— Он их, наверное, заставил добывать сокровища! — догадался Пит. — Они же хорошо лазают по горам! Потом они ему не будут нужны, он их прикончит, чтобы не разболтали.

— Надо выбраться отсюда и позвонить Рейнолдсу, — решил Боб.

— Вы желать выходить? — сказал Натчес. — Тогда мы идти.

— Как? Вон сторож стоит, мимо него не пройдешь, — объяснил Пит.

— Мы спускаться скалы, — просто сказал Натчес. Наника живо закивал, показывая на заднее окно и вниз — туда, где были отвесные скалы и острые камни далеко внизу.

— По обрыву? — Пит попятился от окна.

— С нами опасно нет, мучачо, — успокоил Наника. Боб посмотрел на Пита, потом на Натчеса.

— Попробуем, — сказал он. — Для нас это единственный шанс. Другого выхода нет.

— Давай сначала пошлем сигнал, — предложил он, смирившись с новой опасностью.

Они с Бобом поднесли лампу к окну и передали азбукой Морзе несколько раз сигнал СОС. Затем все четверо вылезли в окно. Натчес с Наникой сбросили вниз тонкие сыромятные веревки, затем заклинили в скале два толстых деревянных кола и махнули ребятам.

— Мы завязка на грудь и плечи, — показал Натчес. — Вы крепко хватай завязка на плечи и залезь на спины. Мы вас спускать.

Пит прицепился к спине Натчеса, Боб ухватился за Нанику. Не говоря больше ни слова, индейцы оторвались от края скалы. У Пита голова закружилась, когда он почувствовал, что летит в пустоту. Боб намертво вцепился в ремешки на груди у Наники.

Два якуали быстро и ловко прыгали по отвесным скалам. Они скользили по веревкам, отталкиваясь от выступов, минуя расщелины, плавно и без остановок. Порой они далеко отклонялись от отвесной стены, и тогда Боб и Пит отчаянно прижимались к их спинам. Затем индейцы снова приближались к отвесной круче как раз в нужном месте, чтобы беспрепятственно продолжать скольжение. Они в темноте передвигались по скалам так, как люди ходят по городской улице.