Читать «Темная гора» онлайн - страница 208

Эдуард Геворкян

Ну во всем был подобен этот человек, только странная потрепанная одежда из синей блестящей ткани напоминала восточное одеяние, наподобие чинского, которое у себя дома они натягивают на ноги и набрасывают на плечи.

Он посмотрелна меня и произнес непонятные слова, отвесив нижнюю губу. Бранится, значит, у меня тоже так…

Его усадили рядом со мной, а затем Го задрал ему верхнюю часть одежды и, судя по тому, как вздрогнули старцы, они увидели нечто, достойное внимания. Я знал, что их смутило, но не собирался лицезреть пупок своего двойника. Лишь слегка повернулся и негромко спросил его:

— Так это ты, значит, на летающем корабле между мирами перемещаешься. Что же у вас со звездными машинами не заладилось?

Услышав мой вопрос, Го чуть не подскочил на месте. Он впился в меня взглядом и, тяжело дыша, спросил:

— Откуда тебе известно о пустотных кораблях?

Я даже не посмотрел в его сторону. Двойник тем временем, морща лоб и подбирая слова, сказал мне:

— Плохо понимаю. Плохо говорю. Плохо объясняю. Плохо обманываю.

— Э-э, — махнул я рукой, — тут и без тебя обманщиков хватает!

Мне показалось, что Го с трудом подавил ухмылку. Потом чинец взял из рук одного из тех, кто пришел с ним, длинный узкий предмет, развернул ткань и достал слегка изогнутый стержень из беловатого металла, похожего на серебро.

— Что это? — спросил чинец, протягивая стержень моему двойнику.

Тот нехотя взял стержень и, положив себе на колени, схватился за голову. Тень чужой боли на неуловимое мгновение накрыла меня, комнату перекосило, лица все стали неимоверно огромными, угрожающими, но в тот же миг наваждение исчезло.

— Лекарство, — громко сказал двойник и протянул руку ладонью вверх, а потом нетерпеливо повторил: — Лекарство!

Высокий сутулый мудрец протянул ему небольшую склянку с мутной жидкостью. Двойник одним глотком осушил склянку и закрыл глаза. Лицо его разгладилось, а когда он поднял веки, взор его был светел. Он взял стержень с колен и принялся ощупывать его, словно играл на многоголосой флейте.

Мне показалось, что вокруг стержня разливается слабое свечение, а голоса в комнате слились в неразборчивый тихий треск. А двойник вдруг положил стержень на мои колени.

— Это твой, — сказал он и, согнувшись, уткнул лицо в ладони.

Я растерянно взял стержень и удивился его легкости. Не знаю такого металла или сплава! Пальцы мои неожиданно свело, как будто я ухватился за медный провод, идущий из накопительного чана. Волосы мои встали дыбом, кожу покалывало.

Го внимательно следил за мной, а я заметил торжество в его глазах. Что же я все-таки забыл?..

И тут же вспомнил! А ведь Го заманил все же в ловушку там, в порту, когда меня похитили в первый раз. Его я видел на берегу Агапейи во второй раз, да и сейчас он должен был привезти меня к Ментору, а не сюда! Кто должен был прийти за мной, о ком говорил Варсак? Неужели он тоже из уцелевших последователей…