Читать «Призраки среди нас» онлайн
Кобо Абэ
Кобо Абэ
Призраки среди нас
Пьеса в трех действиях, восемнадцати картинах
Действующие лица
Призрак – его не видно.
Кэйскэ Фукагава.
Санкити Оба.
Мисако Оба – его дочь.
Тосиэ Оба – его жена.
Иосикадзу Хакояма – репортер.
Кубота – мэр.
Торий-старший – банкир.
Торий-младший – владелец газеты.
Марутакэ – глава строительной компании.
Иосида – старушка, мать Фукагава.
Подлинный Фукагава.
Манекенщицы и манекенщики.
Жительницы города.
Жители города.
Первый и второй рабочие-грузчики.
Действие первое
Картина первая
Под виадуком. Дождь. Вереница прохожих под зонтами. Санкити Оба, лысоватый, лет пятидесяти, в обтрепанном костюме, настоящий бродяга с виду, греется у маленького костра под навесом виадука. В одной руке он держит зеркальце, в другой ножницы, которыми он подравнивает свою бородку. Эта бородка плохо вяжется с его внешностью.
Вверху, по виадуку, устало волоча ноги, проходит оборванец лет тридцати. Это Кэйскэ Фукагава. Он останавливается прямо над головой Оба, смотрит на небо, сокрушенно щелкает языком. Кругом – непролазная грязь. Фукагава, стараясь не потерять равновесия, стаскивает с ноги сапог и выливает из него воду.
Оба(смотрит наверх). Эй ты, скотина!
Фукагава(испуганно). Ой, извините! (Перегибается через перила и показывает сапог.) Понимаете, сапог прохудился. Нет ничего хуже дыры в сапоге. Не сапог, а насос так и качает воду!..
Оба. А ты просверли вторую дырку – вот и будет сток для воды.
Фукагава(совершенно серьезно). Действительно! Неплохая идея.
Оба. Чего-чего?
Фукагава(еще больше перегибаясь через перила, смотрит вниз). Гм, а местечко-то недурное…
Оба. Чего-чего?..
Фукагава. Погреться, что ли? (Надевает сапог и, не дожидаясь согласия Оба, спускается по каменным ступенькам боковой лестницы.)
Оба. Ну и нахал. Давай выкладывай, что у тебя в наличии.
Фукагава. Что такое?
Оба. Я спрашиваю, есть ли у тебя что-нибудь пожрать?
Фукагава. Только аспирин.
Оба. Что-о?..
Фукагава. Аспирин.
Оба. Вот болван! По-твоему, я жалуюсь на простуду? (Внезапно передумав.) Впрочем, ладно… Давай сюда.
Фукагава(достает из кармана коробочку). Не обязательно при простуде. Аспирин хорошо помогает и при нервном расстройстве… Тут много, почти полная коробка…
Оба(берет коробочку, рассматривает, прячет в карман). Ладно, грейся…
Фукагава. Как, всю коробку?..
Оба(тоном, не допускающим возражения). Так и быть, можешь греться сколько душе угодно. Я разрешаю…
Фукагава(нерешительно устраивается у огня. Внезапно замечает в руке Оба зеркальце). Ой, у вас зеркало!..
Оба. Ну и что?
Фукагава(смущенно). Если вам не трудно, нельзя ли его куда-нибудь убрать?
Оба. Однако ты изрядный чудак! (После некоторого колебания прячет в карман зеркало и ножницы. Потом вытаскивает огромный ярко-зеленый платок, сморкается.)
Фукагава. Прошу прощения! (Садится напротив Оба, затем немного подвигается в сторону и обращается к кому-то невидимому.) Сюда, сюда. Садись ближе… (Делает движения, как бы устраивая место для этого невидимого спутника.)
Оба(смотрит на него с удивлением). Что это ты?
Фукагава(удивленно). А разве вы его не видите?