Читать «Моя Теодосия» онлайн - страница 8

Ани Сетон

Поначалу Тео и Ирвинг сидели молча. Юноша не спешил читать. Их обоих охватило ощущение покоя.

– Сегодня мой день рождения, – объявила Тео наконец.

Ирвинг перестал созерцать неведомые дали и взглянул на нее.

– Неужели? – он сорвал маргаритку и воткнул ей в волосы. – Тогда вот вам букет цветов в честь столь прекрасного дня. Вам шестнадцать?

– Семнадцать, – она покачала головой, почувствовав легкую досаду.

– Тогда мы ровесники, – пробормотал он.

– В самом деле? – она была удивлена. – Я думала, вы старше.

Он пожал худыми плечами.

– Этот разговор никуда не ведет, – сорвав травинку, Ирвинг стал жевать ее.

– Я думала, вы мне почитаете. – Тео была удивлена. Юноша, казалось, погрустнел и отчего-то расстроился.

Он поднес было руку к карману, но уронил ее в траву.

– Да. Глупый рассказ про голландские земли в верхнем течении Гудзона. Я сам его написал, но он плох. Вам будет неинтересно слушать.

– Не будет, – возразила она.

– Пожалуйста, – и невольно протянула к нему руку, которую он взял в свою ладонь. Она с ужасом заметила в его глазах удивление.

Отпустив ее руку, он продолжал говорить, как ни в чем ни бывало.

– Я хотел бы написать для вас стихотворение, Дульсинея, но тут я не силен. Скучная проза удается мне больше. И все же я могу попробовать.

Откинувшись назад и упираясь в землю локтями, он смотрел на нее со смешанным выражением юмора и нежности. И Тео становилось не по себе от этого взгляда.

Маргаритка в твоих волосах,Как звезда в голубых небесах,Освещает мне путь и манит… и манит…

Он усмехнулся.

– Не могу подобрать рифму к «манит», но это не важно, – он вздохнул и вдруг вскочил, наклонившись вперед, и неожиданно громко закричал:

– Смотрите! Видите вон тот бриг?

Она посмотрела в ту сторону, куда указывала его рука, и кивнула, озадаченная.

– Это «Инфанта», – он произнес это слово, как заклинание.

– Она идет из Бостона, это испанский корабль – испанский! – Ирвинг повернулся к ней и сказал: – Больше всего в жизни я хотел бы быть на ее борту. Знаете ли вы, что такое тоска по далеким краям?

Она покачала головой.

– Нет. Да и с какой стати? Вы обеспечены и счастливы, вы женщина! Но я каждую ночь мечтаю о Старом свете! Прямо как лихорадка, Англия, Франция, Испания. Я их увижу когда-нибудь – до того, как умру. И напишу про них, да так, чтобы и другие почувствовали все то очарование, которое знакомо и дорого мне. По крайней мере, я надеюсь, что так будет, – он замолчал.

Но глаза Тео сияли, губы ее шевелились.

– Я уверена, что вы это сделаете.

В эту удивительную минуту она увидела в этом юноше благословенность, услышала в его словах тоску и отзвуки мечты, и как бы очутилась рядом с гением на его звездной одинокой вершине.

Он прикрыл глаза.

– Ты милая, – прошептал он. – Мне кажется, ты и впрямь понимаешь.

Одним стремительным движением он положил голову ей на колени и так зловеще улыбнулся, что Тео вздрогнула.

– Не пугайся так, моя милая малышка Тео – ведь так они тебя называют? Я устал думать, а здесь так мягко. Кажется, вот-вот заснешь.

Сердце Тео билось так сильно, что ей было больно, белая косынка у нее на груди подымалась и опускалась в такт дыханию. Она пыталась обдумать происходящее, но не могла собраться с мыслями. Хотела оттолкнуть его голову, однако руки не повиновались ей. Она дрожала.