Читать «Желание джентльмеена» онлайн - страница 25
Кэролайн Линден
– Извольте покинуть мой дом!
Похоже, эти слова изрядно позабавили незнакомца; его губы снова расползлись в улыбке.
– Ваш дом? – повторил он. – Ну-ну, интересно.
– Я велю мистеру Уолтерсу вас проводить. – Ханна повернулась и направилась к двери.
– Я Эксетер, – внезапно заявил гость, словно это все объясняло.
Ханна остановилась и медленно обернулась.
– Велеть мистеру Уолтерсу подозвать ваш экипаж, мистер Эксетер?
Мужчина тяжело вздохнул и зажмурился.
– Я не мистер Эксетер, девчонка, а герцог Эксетер.
– Да? И что вам здесь нужно? – огрызнулась Ханна.
Ее давно никто не называл девчонкой. В конце концов, ей двадцать шесть лет, она жена и мать! Впрочем, этот господин явно неспроста сюда заявился. Конечно, ведет он себя не слишком вежливо, но вдруг Дэвид разозлится, если она возьмет да и выставит из дома герцога, который к тому же похож на него как две капли воды?
– Я хотел с вами поговорить и уладить кое-какие дела. Дай-то Бог, чтобы это заняло немного времени. Что именно наговорил вам Дэвид?
– О вас он мне ничего не рассказывал. – Ханна вскинула подбородок. – И неудивительно: ведь вы не отличаетесь вежливым обхождением и манерами.
В темных глазах герцога вспыхнул огонь…
– Вы ставите под сомнение мои обхождение и манеры? – удивленно спросил он. – Этим вы оскорбили мою порядочность, мадам. Что ж, это самая лучшая шутка из всех, которые я до сих пор слышал. – Эксетер раскрыл зажатый в руке фолиант, и Ханна сникла под его проницательным взглядом.
– Да кто же вы? – Она отступила на шаг, потом еще, тогда как герцог приближался к ней, не сводя с нее глаз.
– Я, – он чеканил каждый слог, – Маркус Эдвард Фицуильям Риз, герцог Эксетер, и довожусь братом Дэвиду Чарлзу Фицуильяму Ризу, коего я старше на десять минут. – С этими словами Маркус сунул ей под нос книгу.
У Ханны пересохло во рту; она узнала регистрационную книгу из миддлборской приходской церкви. Посередине страницы она увидела свое имя. Ханна Джейн Престон – так она собственноручно написала пять дней назад. Но стоявшая рядом подпись…
– Согласно миддлборскому приходскому журналу, а посему и пред лицом англиканской церкви…
Крупным, четким почерком было выведено вовсе не «Дэвид Чарлз Фицуильям Риз», а другое имя: «Маркус Эдвард Фицуильям Риз».
– Я ваш супруг.
Глава 4
Некоторое время Ханна молчала, потом оттолкнула книгу и подняла взгляд на герцога.
– Это невозможно. То, что здесь стоит ваше имя, ничего не значит!
Эксетер захлопнул фолиант.
– Зато это сильно усложняет положение. Чтобы все исправить, потребуется время. Так что же вам обещал Дэвид? Сейчас мы с вами заключим сделку, и вы отправитесь восвояси.
Ханна не знала, на кого больше сердится: на Дэвида или на его несносного брата.
– Будьте добры, уйдите, – прошипела она сквозь зубы. – Я не потерплю, чтобы меня оскорбляли в собственном доме.
Она уже забыла, что этот дом ей не принадлежит. Герцог встретил это заявление иронической улыбкой.
– Ваш дом, как вы изволите его называть, по праву принадлежит мне. Последней женщиной, которая здесь обитала и тоже называла его «своим», была моя любовница. Вы спите в ее комнате, мадам. Ну и как вам вкус Моники? По-моему, чересчур много розового.