Читать «Желание джентльмеена» онлайн - страница 136

Кэролайн Линден

Дэвид пожал плечами и натянул жилет, а тем временем Телман уже повязывал ему галстук.

– Почем мне знать? Ума не приложу, зачем; им понадобилось похищать Молли. В конце-то концов, ты не моя жена, и…

Тут в комнату вбежала Лили с пудрой и белилами, и Дэвид окинул ее ледяным взглядом.

– Тебе что-то известно, девчонка? – У него это вышло точь-в-точь как у Маркуса; выражение лица тоже было соответствующим.

Лили взвизгнула от ужаса и замерла. Заметив это, Ханна вскинула на Дэвида удивленный взгляд.

– Ничего, – пролепетала Лили. – Я… Я ничего не знаю! Они велели мне привести ребенка, но я не смогла. Не сумела, вот и все! Я никому не дам ее в обиду…..

– К кому тебе велели привести ребенка?

Лили облизнула губы и умоляюще посмотрела на Ханну.

– К мистеру Ризу, мадам.

– Что?

Ханна почувствовала, что у нее подгибаются колени, а Дэвид ударил кулаком в стену и пробормотал:

– Черт подери!

Теперь Ханна окончательно поняла, что ей нипочем не распутать этот клубок.

– Замажь царапину у него на лбу, – велела она Лили, а затем обернулась к Дэвиду, который, сидя на кровати, натягивал сапоги. – Я пойду с тобой.

– Черта с два!

– С герцогиней ты будешь смотреться настоящим герцогом. – Ханна выбежала из комнаты. – Не вздумай уйти без меня!

Переодевшись в новое платье, Ханна забрала наверх растрепавшиеся кудряшки, надела старые полуботинки на случай, если придется быстро бежать, и вернулась к Дэвиду. Лили уже закончила свою работу, и теперь незаметный шрам можно было принять за морщинку. Телман довершил маскировку, зачесав волосы Дэвиду на лоб. Правда, Маркус носил другую прическу, но все равно сходство получилось разительное: перед Ханной предстала вылитая копия герцога.

– Не думай, что ты поедешь со мной, – решительно заявил он.

– Еще как поеду! – Ханна обернулась к Лили. – Поди-ка сюда.

Лили побледнела.

– Сжальтесь, мадам! Я, как могла, старалась вам помочь. Простите меня, умоляю…

Ханна довольно грубо затолкала девушку в гардеробную Дэвида.

– С тобой мы разберемся, когда я вернусь. – Она заперла дверь гардеробной и отдала ключ Телману. – Не выпускайте ее ни под каким предлогом.

– Да, мадам. – Камердинер растерянно кивнул.

Наконец Ханна вышла из комнаты; Дэвид следовал за ней по пятам.

Они молча уселись в карету, и Дэвид назвал кучеру какой-то адрес, после чего карета тронулась.

– Ты уверен, что мы все делаем правильно? – нарушила тишину Ханна.

Дэвид мрачно уставился в окно.

– Да.

– Но почему? – спросила она мгновение спустя. – Не понимаю, как неудавшееся похищение мистером Ризом Молли связано с твоими мучителями.

Дэвид резко обернулся.

– Те, кто меня избил, являются фальшивомонетчиками, – нехотя пояснил он.

– И вообще это долгая история: я догадался про их темные делишки, лишь, когда сам попался в сети. Впрочем, ты сама видела, как меня отделали. Наверняка этим заправляет Бентли: я всегда подозревал, что Рурк перед кем-то отчитывается. Наверняка Бентли, глядя на меня, со смеху покатывался! – Дэвид взъерошил волосы. – Этот человек всегда завидовал Маркусу. Когда мы были моложе, он постоянно твердил, что, сложись судьба иначе, тоже мог бы стать герцогом, а теперь всего лишь нищий без гроша и без имени. Маркусу Бентли не нравился, и он просто не обращал на него внимания, что же касается меня… я думал, что Бентли напрасно завидует. В конце концов, он жил безбедно и…