Читать «Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений» онлайн
Валентин Постников
Валентин Постников
Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений
Вступление
Давным-давно, в одном сказочно-красивом городе жили-были…
А впрочем — нет, всё было немножко не так. Те, про кого я хочу вам рассказать, в этом городе давно уж не живут. Так, время от времени, приезжают сюда отдохнуть и снова отправляются в путь. А зовут этих неутомимых путешественников — Карандаш и Самоделкин.
Карандаш — волшебник. Он умеет рисовать картинки, которые потом, как по волшебству, из нарисованных становятся живыми. А Самоделкин — мастер на все руки. Он любую машину в два счёта может смастерить или починить.
Обычно они путешествуют не одни. Во-первых, с ними — их ученики: Прутик, Чижик и Настенька. Кроме того, них у Карандаша и Самоделкина есть друг — профессор Пыхтелкин. Он знает всё на свете или почти всё.
Он ходячая, а также сидячая, лежачая и стоячая энциклопедия. В общем, знает обо всём на свете. Может ответить на любой, самый сложный вопрос. Лучшего друга для путешествий и придумать невозможно.
Совсем забыл вам ещё сказать, что у Карандаша и Самоделкина были ещё два приятеля бывшие разбойники— пират Буль-Буль и шпион Дырка.
Правда, Карандашу и его Железному другу, только кажется, что они бывшие разбойники. Просто пиратам в последнее время как-то не везло. Вот и решили они на некоторое время прикинуться не разбойниками. Но на самом деле, они только и делали, что мечтали о том времени, когда у них снова появится пиратская шхуна и они смогут, как и в прежние времена разбойничать по морям и океанам. Вот и на этот раз, вернувшись с острова гигантских насекомых без добычи, грабители что-то замыслили.
Но что именно они задумали, мы сможем узнать, если перевернём с тобой страницу книги и прислушаемся, о чём же они шепчутся…
Глава 1 Охотники за ядовитыми растениями
— Темно! — сказал шпион Дырка.
— Страшно! — кивнул пират Буль-Буль.
— Тут нас никто не услышит, — согласился шпион Дырка.
Эти зловещие голоса звучали на старом деревянном чердаке, опутанном со всех сторон паутиной, где сидели разбойник Дырка, пират Буль-Буль и тихими голосами шептались, воровато озираясь по сторонам.
— Ну что мы с тобой за разбойники, когда у нас даже нет настоящих пиратских костюмов!? — расхаживая взад и вперёд, решительно сказал пират Буль-Буль. — Ведь у настоящих пиратов, вроде капитана Флинта, были расшитые золотом сюртуки и треуголки. Они носили ботинки из крокодильей кожи, и у них за поясом всегда торчал морской кинжал, на рукоятке которого сверкали драгоценные камни или жемчуг. А зубы у настоящих пиратов обязательно должны быть золотыми.
— У, я тоже хочу носить золотой камзол и зубы из крокодильей кожи, — закивал в ответ длинноносый разбойник Дырка.
— А ещё у настоящих пиратов обязательно должна быть своя шхуна с пиратским чёрным флагом, — продолжал вещать рыжебородый пират Буль-Буль. — Но для того, чтобы иметь все эти вещи, нам нужно их где-то раздобыть, — пояснил толстый разбойник худому другу. — Но где же мы всё это достанем? — удивился шпион Дырка по прозвищу Пулькин. — Может быть нам музей ограбить?