Читать «Муму с аквалангом» онлайн - страница 134

Дарья Донцова

В глазах хозяйки метнулось беспокойство.

– Руфина совершила плохой поступок? У меня будут неприятности?

– Нет, все наоборот, – успокоила я даму. – Похоже, в жизни Богородцевой должны произойти приятные изменения – ей оставили хорошее наследство.

– Везет некоторым, – с плохо скрытой завистью заметила мадам Орефус и захлопнула дверь.

Я вышла во двор и поехала в кафе, где работала Тамара. Чем ближе к ночи, тем шумнее становилось на улицах городка. Магазины, правда, были закрыты, зато кафе кишели посетителями. В заведение, где убирала Тамара, я втиснулась с трудом.

– Простите, мадам, – сказала мне запыхавшаяся официантка, – сейчас мест нет, но если сядете у стойки и выпьете чашечку кофе за счет заведения, я непременно устрою вас. У нас очень вкусный каппучино. Эй, Альфи, свари мадам свой фирменный.

– Йес, – кивнул бармен.

Я получила небольшую фарфоровую чашку с белой упругой пеной, отхлебнула напиток и совершенно искренне воскликнула:

– Потрясающе!

Парень заулыбался, словно сытый кот:

– Лучший кофе в Греции у меня.

– Ресторан пользуется успехом, – подхватила я разговор, – посетителей полно!

– У нас самая вкусная еда, – заверил юноша.

– Жаль только, что официантка одна, – вздохнула я. – Наверное, устает к ночи.

– Девчонок трое, – пояснил бармен, – просто две сейчас на веранде клиентов обслуживают.

– Все равно тяжело, – гнула я свою линию. – Вон сколько посуды!

– Тарелки машины моют.

– А полы, туалеты… С ума сойдешь! Никакой зарплаты не захочешь!

Парень взял со стойки идеально чистое полотенце и начал протирать им бокалы.

– За чистотой у нас Томка следит, – пояснил он, – и она вроде не жалуется.

– Кстати, где у вас можно руки помыть? – обрадовалась я повороту темы.

– По лестнице вниз и налево, – радушно сообщил бармен.

Я спустилась в полуподвальное помещение и открыла дверь в крохотную комнатку. Да уж, санузлы в Греции поражают чистотой и оборудованием. В небольшое пространство хозяин кафе ухитрился втиснуть унитаз, раковину, сушилку для рук, держатель с бумажными полотенцами, пластиковый короб с одноразовыми сидениями, стойку с туалетной бумагой, ящик с прокладками и мусорное ведро. На крыльях раковины выстроились баллончики с освежителем воздуха, дезодорантом, лаком для волос. Чуть поодаль стояла коробка с салфетками, дозатор, наполненный жидким мылом… И все сверкало чистотой. Кто-то натер до блеска краны и никелированную мусорницу, отполировал зеркало, привел в идеальное состояние раковину с унитазом. На черном полу не было ни одной капли, белизна стен резала глаза.

Я вышла из туалета, увидела еще одну дверку и, не постучав, толкнула ее. Открылась крохотная кладовка, три стены которой занимали полки, заставленные моющими средствами, упаковками с туалетной бумагой и прочей мелочью. Посередине на перевернутом ведре сидела женщина лет тридцати пяти и читала растрепанную книгу в бумажном переплете.

– Вы Тамара? – спросила я.

Тетка подняла голову и захлопнула томик. Я уставилась на обложку. «Кошелек из жабы» – один из моих старых романов, он был написан в самом начале карьеры Арины Виоловой. Еще помню, как Олег… Я потрясла головой, отогнала досадное воспоминание и посмотрела на уборщицу.