Читать «Курс на столкновение» онлайн - страница 110

Баррингтон Бейли

– Если бы ты принадлежал к какой-либо другой расе, дело наверняка кончилось тем же, – вздохнул Собри. – Титаны заботятся только о собственной пользе и никогда не тревожатся за других.

Су Мин какое-то время молчал.

– Это еще один эффект социальной политики Города-Реторты, – заговорил он наконец, медленно цедя слова сквозь зубы. – Меня воспитали в замкнутой системе, я не в состоянии приспособиться к обычаям иного мира.

– Но выводы ты делаешь собственные, – со смехом заметил Собри. – Тебе требуется лишь возможность для действия. Собственно, куда мы собрались ехать?

– Я навлек на свой город несчастье, так что должен по меньшей мере предпринять попытку помешать развитию ситуации. Может, что-то удастся еще спасти.

– Интересно, как ты это намереваешься сделать?

Су Мин задумался, потом неожиданно выглянул через прорезь в брезенте.

– Пора! – бросил он.

Они выскочили, скатились на обочину и быстро направились к растущей неподалеку группе верб. Колонна двигалась дальше.

За вербами начиналась колоннада, уходящая в палисандровые заросли. Когда они вошли в нее, Су Мин, что-то бормоча и поминутно останавливаясь, повел Собри кружным путем по перифериям Мыслительной Реторты.

Собри, для которого Реторта все еще оставалась неизвестной территорией, чуть ли не на каждом шагу испытывал приступы восторга. Только роящиеся повсюду черно-золотые мундиры Титанов нарушали гармоническое единство пейзажа. Собри с изумлением обнаружил, что вероятнее всего их еще до сих пор не разыскивают: патрульные группы несколько раз приветствовали Су Мина традиционным салютом.

Тут от всего создавалось ощущение нереальности того, что происходило. Местное население, одежда которого и манера держаться контрастировали с внешним видом недавно появившихся оккупантов, не проявляло никаких признаков беспокойства. Титанам, которые в поте лица разбивали свои лагеря, сопутствовали смех и шутки туземцев. Если бы не то, что Собри уже успел оценить необычайное умственное развитие этих людей, он счел бы их за наивных детишек, которые не ведают, что творится.

Наконец они вошли в какое-то здание. Собри решил, что это, должно быть, родильный дом: вдоль стен залитого ярким светом зала стояли ряды колясок, и почти в каждой лежал младенец. Насколько Собри разбирался в детях, здесь были только новорожденные.

Он безрезультатно пытался понять, почему Су Мин привел его на территорию роддома. В зал вошла молодая женщина. Су Мин быстро заговорил с ней, понизив голос. Слушая его, девушка то хмурилась, то на лице ее отражались сомнение и даже недоверие. Под конец они оба, девушка и Су Мин, вышли из зала.

Су Мин вернулся как раз вовремя: Собри уже начинал волноваться.

– Согласились, – сообщил китаец. – Не так легко убедить местный народ, что им грозит опасность. Я уже думал, что придется применить силу.

– На что они согласились? – спросил Собри, идя следом за Су Мином. Ароматно пахнущим коридором они добрались до следующего зала, назначение которого Собри никак не мог определить: коляски стояли здесь на рельсах, рельсы исчезали в стене. В зале слышался едва уловимый шум.