Читать «Карьера Никодима Дызмы» онлайн - страница 175

Тадеуш Доленга-Мостович

Неккер Жак (1732–1804) — французский государственный деятель, крупный финансист.

14

«Прокаженная» — модный в те годы бульварный роман Елены Мнишек.

15

Кстати (франц.).

16

Ординат — владелец майората, имения, переходящего по наследству к старшему сыну.

17

В ноябре 1658 года, в период войны со шведами, Чарнецкий, вплавь перебравшись на остров Альсен, захватил его. В 1683 году польский король Ян Собеский (1624–1696), разгромив турок, взял Вену. Видимо, герой соединяет воедино Яна Собеского и другого польского короля, Владислава Варненчика (1425–1444).

18

Ах, скажите, пожалуйста, господин председатель… (нем.)

19

Ах, простите (франц.).

20

Да нет же! (франц.)

21

Экономике (нем.).

22

Например (франц.).

23

Находчивость (франц.).

24

Порядочный (франц.).

25

Воля и Чистое — районы Варшавы.

26

Девочка (англ.), здесь — эстрадная танцовщица.

27

Милянув — пригород Варшавы.

28

Творки — больница для душевнобольных.

29

Королевский Замок — резиденция президента.

30

Бог мой! (франц.)

31

Начальные латинские слова свадебной мессы.